主页>新闻>  正文

罕见精品-民国八骏嬉春图瓷板画

发布时间:2019-09-11 20:37来源:
瓷板画的工艺历史悠久,最早可追溯到秦汉时期,到了明中叶真正意义上的瓷板画出现,清中期,随着清代瓷艺的迅猛发展,当时的瓷画艺人致力于把纸绢上的中国画移植到瓷器上,因

瓷板画的工艺历史悠久,最早可追溯到秦汉时期,到了明中叶真正意义上的瓷板画出现,清中期,随着清代瓷艺的迅猛发展,当时的瓷画艺人致力于把纸绢上的中国画移植到瓷器上,因此瓷板画受到了人们的青睐,成为重要的商品瓷。瓷板画越来越走向兴盛。嵌瓷屏风无论是围屏、插屏还是挂屏,都经常会见到上边镶嵌有装饰意味浓厚的瓷板画。景德镇瓷板画始于明清时期。民间曾把它镶嵌在屏风、柜门、床架等处用于装饰。清朝中期的一些民间艺人,运用中国画中浅绛彩的绘画方法进行临摹和创作,开创了瓷板画的先河。

Porcelain plate painting has a long history, which can be traced back to the Qin and Han Dynasties at the earliest. In the mid-Ming Dynasty, the true meaning of the ceramic plate painting appeared. In the mid-Qing Dynasty, with the rapid development of the Qing Dynasty's ceramic art, the artists at that time devoted themselves to transplanting the Chinese paintings on paper and silk to the porcelain. Therefore, the ceramic plate painting was favored by people and became important. Commodity porcelain. Porcelain panel painting is becoming more and more prosperous. Whether it is enclosure screen, insert screen or hanging screen, we often see decorative ceramic plate paintings inlaid on the top. Jingdezhen porcelain plate painting began in the Ming and Qing Dynasties. It has been used for decoration in screens, cabinet doors, bedsteads and so on. In the mid-Qing Dynasty, some folk artists used the method of light crimson painting in Chinese paintings to copy and create, creating a pioneer of porcelain plate painting.

民国八骏嬉春图瓷板画

Porcelain Plate Painting of Bajun Xichun Picture in the Republic of China

重(W):20kg 高/长(h):68cm 宽(W):1.3m

编号(NO.):ZLFW(XQ)2019-868-0213

此民国八骏嬉春图瓷板画为民国画家拙言先生创作,此人擅长瓷板画,其作品流失在民间不多,他的画作使人看起来有种身临其境之感,仔细品味,便可以陶冶情操。此幅画描绘的是在一棵壮实粗大的松树下,在境界秀丽视野开阔的环境中,画着色彩不同的八匹骏马,飘逸灵动,神态各异造型逼真色彩外貌十分准确生动无不栩栩如生。骏马一块嬉戏追逐.它们彼此熟悉,相见彼此用鼻子对闻,用头亲热地磨擦,在一起吃草、嬉逐.。弥漫着清新温暖的春光,给人自由浪漫的象征。造型准确朴拙,线描柔和匀细,设色浓重沉厚,渲染富有质感,为不可多得的珍品。

This Porcelain Plate Painting of Bajun Xichun in the Republic of China was created by Mr. Zhuoyan, a painter of the Republic of China. He is good at Porcelain Plate Painting. His works are not lost in the folk. His paintings make people feel immersed in the situation. If you carefully taste them, you can cultivate your sentiment. This painting depicts eight horses with different colors, elegant and vivid, with different shapes and lifelike colors, under a strong and thick pine tree and in an environment with beautiful realm and wide vision. Horses play and chase together. They know each other well. They sniff each other, rub their heads warmly, eat grass and play together. Spring is full of fresh and warm, giving people a symbol of freedom and romance. The model is accurate and simple, the line is soft and even, the color is heavy and thick, and the rendering is full of texture, which is a rare treasure. 

龙马精神是中华民族自古以来所崇尚的奋斗不止、自强不息的进取、向上的民族精神。祖先们认为,龙马就是仁马,它是黄河的精灵,是炎黄子孙的化身,代表了华夏民族的主体精神和最高道德。马又是能力、圣贤、人才、有作为的象征。古人常常以“千里马”来比拟。千里马是日行千里的优秀骏马。此民国八骏嬉春图瓷板画既继承了中国传统绘画的精华,又兼容了中国陶瓷艺术的优点,是绘画艺术和陶瓷艺术的完美结合,是中华民族无穷智慧的结晶,极具收藏价值。

 Longma spirit is the national spirit that the Chinese nation has been advocating since ancient times. The ancestors believed that Longma is Renma, it is the spirit of the Yellow River, the incarnation of the descendants of Yanhuang, and represents the main spirit and the highest morality of the Chinese nation. Horse is also a symbol of ability, sage, talent and achievement. Ancient people often used the analogy of "Qianli Ma". Qianli horse is an excellent horse that travels thousands of miles every day. The painting of the eight Chun's spring painting not only inherits the essence of Chinese traditional painting, but also is compatible with the advantages of Chinese ceramic art, and is the perfect combination of painting art and ceramic art. It is the crystallization of the infinite wisdom of the Chinese nation and has great collection value.

民国八骏嬉春图瓷板画,作者拙言。此藏品拍一送一,送清末陈莲舫御医传世医书孤本。

Bajun Xichun Porcelain Plate Painting in the Republic of China, the author's humble remarks. This collection was sent to a solitary Medical Book handed down by Chen Lianquan in the late Qing Dynasty. 

此御医传世医书孤本,作者为我国近代著名的中医学家陈莲舫老先生。陈老生于1840年,卒于1914年,享年74岁。陈家世代业医,至莲舫已第十九代。陈氏精通内、外、妇、儿各科,光绪中叶悬壶于清浦珠溪镇(今上海市朱家角镇)。因医术高超,四方求治者甚众。光绪年间,曾五次奉诏入京为皇帝和太后诊病,疗效颇佳,被封为御医。老年辞官设诊于上海,曾任上海广仁堂医务总裁及各善堂施诊所懂事等职。因其医术精湛、见解独到而有“国手”之誉。同时,积极创办“上海医会”,举办中医学校,对中医教育事业作出卓越贡献。陈氏继承家学,勤于思考,博采民间单方验方,广求明师,勇于推陈出新。他认为治病当“知古而不泥古,方是良医。”他崇尚经典,灵活运用,不落窠臼,提倡“守经尤贵达变”的治学方法。时至今日,对于学习中医者仍不失有其积极的意义。

This is a solitary Medical Book handed down by the imperial doctor. The author is Mr. Chen Lianfeng, a famous Chinese medical scientist in modern China. Chen Lao was born in 1840 and died in 1914 at the age of 74. The Chen family has been practicing medicine for generations, and the nineteenth generation has come to Lianhuang. Chen is proficient in internal, external, gynecology and pediatrics. He hangs a pot in the middle of Guangxu in Zhuxi Town, Qingpu (Zhujiajiajiao Town, Shanghai today). Because of excellent medical skills, there are many people seeking treatment from all sides. During Guangxu's reign, he was ordered to visit Beijing five times for the emperor and the queen-in-law to diagnose the disease. The effect was quite good and he was appointed imperial doctor. The elderly resigned from office in Shanghai and served as president of Guangrentang Medical Center and director of Shantangshi Clinic in Shanghai. Because of its exquisite medical skills and unique insights, it is known as a "national hand". At the same time, the Shanghai Medical Association was actively established, and Chinese medicine schools were set up to make outstanding contributions to the cause of Chinese medicine education. Chen inherited his family studies, was diligent in thinking, learned folk prescriptions unilaterally, sought wise teachers widely, and dared to weed out the old and bring forth the new. He believed that treating diseases should be "a good doctor who knows the past but does not muddy it". He advocated classics, flexible use, not falling into a rut, and advocated the method of "abiding by the classics, you can change". Up to now, it is still of positive significance to the study of Chinese medicine.


 

更多资讯请关注微信公众号:藏艺轩文化。

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有