主页>新闻>  正文

掌上古玩城2019年十月份精品推荐--梅兰芳花卉图

发布时间:2019-10-30 15:02来源:
梅兰芳(1894年-1961年),名澜,字畹华,别署缀玉轩主人,艺名兰芳。其祖籍江苏泰州,生于北京的一一个梨园世家。梅兰芳是近代杰出的京昆旦行演员,四大名旦之首,同时也是享有国际盛营的

梅兰芳( 1894年-1961年),名澜,字畹华,别署缀玉轩主人,艺名兰芳。其祖籍江苏泰州,生于北京的一一个梨园世家。梅兰芳是近代杰出的京昆旦行演员,“四大名旦”之首,同时也是享有国际盛营的表演艺术大师。

Mei Lanfang (1894-1961), named LAN, with the word "Fuhua", is the owner of the jade Pavilion in other department, and the artistic name is Lanfang. His ancestral home is Taizhou, Jiangsu Province. He was born in a family of Liyuan in Beijing. Mei Lanfang is an outstanding actor of Beijing Kunming Danxing in modern times, the first of "four famous dans", and also a master of performing arts enjoying international prosperity.

 

除了演戏之外,梅兰芳也十分喜爱绘画,这也是有其家庭渊源的。梅兰芳的祖父梅巧龄及父亲梅竹芬都喜欢书法,家中也收藏了许多明清字画。

In addition to acting, Mei Lanfang is also very fond of painting, which also has its family origin. Mei Lanfang's grandfather, Mei Qiaoling, and his father, Mei Zhufen, both like calligraphy. They also collect many Ming and Qing calligraphy and paintings at home.

 

1915年前后,梅兰芳开始请王梦白教学绘画。王梦白主要教梅兰芳画花卉、草虫、翎毛等。每周三次在缀玉轩授课,王先生还经常将自己的作品送给梅兰芳参照。梅兰芳虽从许多名画家学过绘画。但他对人始终声称:“吴菱仙是我学戏的开蒙老师,王梦白是我学画的开蒙老师”。

Around 1915, Mei Lanfang began to invite Wang mengbai to teach painting. Wang mengbai mainly teaches Mei Lanfang to draw flowers, insects and feathers. Mr. Wang often gives his works to Mei Lanfang for reference. Mei Lanfang has studied painting from many famous painters. But he always claimed to people: "Wu Lingxian is my kaimeng teacher who studies drama and Wang mengbai is my kaimeng teacher who studies painting."

在随王梦白学画时期,梅兰芳又认识了许多名画家,如陈师普、陈半J等。梅兰芳画佛像和仕女,得到陈老很多指点。陈师普对北京风俗画很感兴趣,经常与梅兰芳在一起探讨这方 面的题材。陈老普在梅兰芳的画上题跋,有时也在缀玉轩与其他画家合作为梅绘画,还赠与梅兰芳多幅自己的作品。

During Wang mengbai's study of painting, Mei Lanfang met many famous painters, such as Chen Shipu and Chen banj. Mei Lanfang drew statues of Buddhas and maids and got a lot of advice from Chen Lao. Chen Shipu is very interested in Beijing custom painting, and often discusses this topic with Mei Lanfang. Chen laopu wrote and postscript on Mei Lanfang's paintings. Sometimes he cooperated with other painters in zuyuxuan to paint for Mei. He also gave Mei Lanfang many of his own works.

说起梅兰芳与画家最深密的交往,要数齐白石。他们认识后经过几年的交往,梅兰芳于1924年拜齐白石为师学画,这时的梅兰芳在京剧界的知名度已如日中天。齐白石说:“你这样有名,叫我一声师傅就是抬举老夫了,就别提什么拜师不拜师的啦.....“但梅兰芳坚持行了拜师之礼。之后,他学画非常认真,只要是没有排练和演出,他就会按时坐黄包车到齐宅学画,进门先向老师鞠躬问好,谦恭的样子像个小学生。

When it comes to Mei Lanfang's most intimate contact with painters, Qi Baishi should be counted. After a few years of communication, Mei Lanfang learned painting from Qi Baishi in 1924. At that time, Mei Lanfang's popularity in Beijing Opera circle was already in the ascendant. Qi Baishi said: "you are so famous. Calling me Shifu is to honor me. Don't mention that I don't want to learn from you..." but Mei Lanfang insisted on the ceremony of learning from you. After that, he studied painting very seriously. As long as he didn't rehearse and perform, he would take a rickshaw to qizhai to study painting on time. He bowed to the teacher first and said hello to him. He looked like a pupil with humility.

 

梅兰芳拜齐白石为师学画时,他在戏曲界的名气已如日中天。齐白石对他说:“你这样有名,叫我一声师傅就是抬举老夫了 ,就别提什么拜师不拜师的啦. ...可梅兰芳坚持- 定要举行拜师仪式,行跪拜大礼。

When Mei Lanfang was learning painting from Qi Baishi, his fame in the field of opera was already in the ascendant. Qi Baishi said to him, "you're so famous. If you call me Shifu, I'll honor you. Don't mention that you don't want to pay homage to your teacher... But Mei Lanfang insists that we must hold a ceremony of paying homage to your teacher and kneel down.

 

1941年末,太平洋战争爆发后,梅兰芳于1942年返沪, 并拒绝登台演出。由于之前积蓄的存款全遭日寇冻结,梅兰芳的家庭生活举步维艰,他只得变卖北京的房子,又出卖自己多年收集的藏品,以至于不得不靠典当甚至变卖为生。1944年 ,王梦白、汤定之、吴湖帆、李拔可、叶恭绰等建议梅兰芳办画展。

At the end of 1941, after the Pacific War broke out, Mei Lanfang returned to Shanghai in 1942 and refused to perform on the stage. Mei Lanfang had to sell his house in Beijing and his collection for many years, so that he had to live by pawning or even selling them. In 1944, Wang mengbai, Tang Dingzhi, Wu Hufan, Li bacco, ye gongchuo, etc. suggested that Mei Lanfang hold a painting exhibition.

 

1945年春,梅兰芳和叶玉虎在上海福州路的都城饭店合办的画展正式开幕。梅兰芳的作品有佛像、仕女、花卉、翎毛、松树、梅花及部分与叶玉虎合作的梅竹,和吴湖帆、叶玉虎合作的《岁寒三友图》, 还有一-些摹作,共170多幅。画展结束后,售出了大半画作。还有一些照样复画的作品。其中基改七芗的《双红豆图》, 有人复定了5张。

In the spring of 1945, Mei Lanfang and ye Yuhu jointly held an exhibition in the capital hotel of Fuzhou Road, Shanghai. Mei Lanfang's works include statues of Buddha, ladies, flowers, feathers, pines, plum blossoms and some plum bamboos cooperated with Ye Yuhu, the picture of three friends in the cold of the year cooperated with Wu Hufan and ye Yuhu, and one or more imitations, totaling more than 170. After the exhibition, most of the paintings were sold. There are also some works that are still redrawn. Among them, the "double red bean map" of Qixiang, the basic reform, has been re determined by five people.

 

梅兰芳终生只画花鸟竹菊与仕女佛像,甚少在山水画与书法上下过功夫。这与他受到海派绘画的影响与自己的偏好有关。他的绘画从题材到趣味上可以看出对南北两派的调和,他的花卉小品在韵味上力求平淡高雅之气,但在构图与设色等视觉效果上大量融入了海派的技法。这也是他在沪办画展,轻易能迎合上海市民阶层趣味的一个重要原因。

Mei Lanfang only painted flowers, birds, bamboos, chrysanthemums and statues of Buddhist ladies all her life. She seldom did much in landscape painting and calligraphy. This is related to his preference and the influence of Shanghai painting. From the theme to the taste, his paintings can see the harmony between the north and the south. His flower pieces strive to be plain and elegant in the charm, but they integrate the techniques of Shanghai school in the visual effects of composition and color setting. This is also an important reason why he can easily cater to the interest of Shanghai citizens by holding a painting exhibition in Shanghai.

 

梅兰芳的绘画在拍卖场上一直炙手可热。上世纪八九十年代 ,国际两大拍卖行开始注意上拍他的作品。1991年3月,他的一幅2平尺《如来佛像》在香港市场上以2 42万港元成交; 1992年,国内艺术品拍卖兴起后,梅的作品在市场亮相较多,1994年,他的一幅《梅花》扇面在嘉德首场拍卖会上以1.1万元成交; 1995年,他的一幅《行书》在北京翰海拍出12.1万元; 1998年,他的《竹雀》只有1平方尺多一点,却创下7.7万元的好成绩。

Mei Lanfang's paintings have been very popular in the auction. In the 1980s and 1990s, two major international auction houses began to pay attention to his works. In March 1991, one of his 2-level Buddha statues was sold at HK $24200 in Hong Kong market; in 1992, after the rise of domestic art auction, Mei's works appeared more in the market. In 1994, one of his fan faces of plum blossom was sold at the first auction of Jiade at RMB 11000; in 1995, one of his running books was sold at Beijing Hanhai at RMB 121000; in 1998, only one of his bamboo sparrows was sold. A little more than one square foot, but a good score of 77000 yuan.

 

进入新世纪以来,梅兰芳的书画精品价格在市场上一路走高。2015年 ,梅兰芳1936年所作的《游鱼》镜心在嘉德以120.75万元成交,首次突破了百万元大关。

In the new century, the price of Mei Lanfang's fine paintings and calligraphy has gone up all the way in the market. In 2015, Jing Xin, a fish tour written by Mei Lanfang in 1936, sold for 1.2075 million yuan in Jiade, breaking the million yuan mark for the first time.

 

 

 

 

 

电话400-681-6118

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有