主页>新闻>  正文

千珍堂拍卖精品推荐-----寿山石印章

发布时间:2019-12-02 13:26来源:
石雕历史悠久,文化内涵丰富,在国石候选中,位列四大名石之首,从清朝到现代,上至帝王将相,下至文人骚客,都对寿山石雕情有独钟,且留下了宝贵的历史资料,因此寿山石雕具

石雕历史悠久,文化内涵丰富,在国石候选中,位列四大名石之首,从清朝到现代,上至帝王将相,下至文人骚客,都对寿山石雕情有独钟,且留下了宝贵的历史资料,因此寿山石雕具有广泛的群众基础。清·朱彝尊《寿山石歌》中写道:“今来商贾索尚叁倍,未免瑕渍同梅黑成”。此组印章,均是石质凝结润泽,通体明透,似凝固的蜂蜜,富有光泽。本品横宽竖狭,略带圆转,以刀为笔,虚实结合,作者依形就势,以薄意的手法进行装饰,冲刀浅刻,行云流水,各种纹式,刻画十分精妙,沁人心脾,素洁无饰,格调淡雅。四方小印章其画面风格高古,意境空灵,古韵盎然,更是十分具有鉴赏审美价值。作者巧思精工,薄意雕刻画面清雅隽秀。其线条流畅,极富笔情墨趣,是可赏可玩的案头佳品,乃不可多得之珍宝,收藏价值极高。

 

Stone carving has a long history and rich cultural connotation. It ranks first among the four famous stones in the national stone waiting list. From the Qing Dynasty to modern times, up to the emperors and generals, down to the literati and poets, they all have a special interest in Shoushan stone carving and leave precious historical data. Therefore, Shoushan stone carving has a broad mass base. In the song of Shoushan stone by Zhu YIZUN of the Qing Dynasty, it was written that "the merchants are three times more demanding now, so it's inevitable that the stains are the same as those of Mei Heicheng". This group of seals, are stone condensation moist, transparent, like solidified honey, rich in luster. This product is horizontal, wide, vertical and narrow, slightly round. It uses the knife as the pen, combining the real and the virtual. The author decorates it according to the shape, using the method of thin meaning. The knife is carved shallowly, flowing in the clouds and flowing in the water, with various patterns. The description is very delicate, refreshing, plain and elegant. The picture style of the four small seals is high and ancient, the artistic conception is ethereal, the ancient rhyme is full of, and it has a very appreciative aesthetic value. The author thinks skillfully and works hard, and the thin and meaningful carving picture is elegant and meaningful. Its lines are smooth, and it's very interesting. It's a good desk to enjoy and play with. It's a rare treasure and has a very high collection value.

由于寿山石“温润光泽,易于奏刀”的特性,很早就被用于作雕刻的材料。1965年,福州市考古工作者在市区北郊五凤山的一座南朝墓中出土两只寿山石猪俑,这说明,寿山石至少在1500多年前的南朝,便已被作为雕刻的材料。。明清时期,尤其是清代的几任皇帝都对寿山石钟爱有加,寿山石因此成为宫廷御用品,以寿山石作为篆刻材料的风气尤为盛行。据史料记载,雍正时寿山石已纳入官府征税范围,寿山石雕刻因材施艺,印章的钮饰更加精致多样,出现了印章、文房用具、人物、动物及金玉镶嵌等类别。最喜欢用寿山石制作印章的非乾隆帝莫属,乾隆帝拥有的田黄石印章近千枚,现藏于故宫博物院、大名鼎鼎的《田黄三链章》就是其中较重要的一枚,该印是在一块田黄石上刻制,并由两根链条连接起来的三颗印章,技艺高超,堪称国之瑰宝。

 

Because Shoushan stone is "warm and glossy, easy to use", it has been used for carving materials for a long time. In 1965, archaeologists in Fuzhou unearthed two pig figurines of Shoushan stone in a Southern Dynasty tomb in Wufengshan, the northern suburb of the city. This shows that Shoushan stone has been used as carving materials in the Southern Dynasty at least 1500 years ago.. In Ming and Qing Dynasties, especially in Qing Dynasty, several emperors loved Shoushan Stone very much, so Shoushan Stone became the imperial articles, especially the fashion of using Shoushan stone as seal cutting material. According to historical records, Shoushan stone has been included in the tax collection scope of the government during the Yongzheng period. Shoushan stone carving is based on materials and techniques, and the button decorations of the seal are more delicate and diverse, including seal, stationery, people, animals and gold and jade inlay. The most favorite one is Emperor Qianlong, who owns nearly one thousand tianhuangshi seals. The famous "tianhuangshi three chain seal", which is now stored in the Palace Museum, is one of the more important ones. The three seals are carved on one tianhuangshi and connected by two chains. They are highly skilled and can be called national treasures.

 

千珍堂拍卖有限公司

Qianzhentang Auction Co., Ltd.
 

为扶持中国艺术市场,保护发掘中国各时期艺术文物,将艺术与经济相结合,发掘文物艺术背后的价值,让更多的人了解文物,将中国特有的艺术推向更广的舞台

In order to support the Chinese art market, protect and excavate artistic and cultural relics in different periods of China, combine art with economy, excavate the value behind the art of cultural relics, let more people understand the cultural relics, and promote the art with Chinese characteristics to a broader stage.
 

经过多方考察,选定民间藏品较多及中国古文化保存较好的中国西南地区的行政、文化、经济中心成都作为艺术征集中心,故经过筹备,成立了四川千珍堂拍卖有限公司。

AAfter many investigations, Chengdu, the administrative, cultural and economic center of Southwest China, which has a large number of folk collections and a good preservation of ancient Chinese culture, was selected as the art collection center. Therefore, after preparation, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. was established.

 

四川千珍堂以从事文物艺术品征集、拍卖、展览、交流等活动为主,旨在通过各种文化交流活动,弘扬中华民族文化,提高中国艺术品在世界上的地位和影响;为海内外收藏家和机构提供一个物畅其流、物尽其用的高层次、高品质的文化交流空间。四川千珍堂秉承“依法经营、信誉至上”原则,以雄厚的人才优势,严谨的审鉴态度、精湛的收藏品质量、畅通的客户网络,将艺术与经济完美结合。
 

Sichuan Qianzhentang is mainly engaged in collecting, auctioning, exhibiting and exchanging cultural relics and works of art, aiming at promoting the Chinese nation's culture through various cultural exchange activities, improving the status and influence of Chinese art in the world, and providing a high-level and high-quality collector and institution at home and abroad with a smooth flow of things and their best use. Space for cultural exchange. Sichuan Qianzhentang adhering to the principle of "operating according to law and putting credit first", combines art with economy perfectly with abundant talent advantages, rigorous attitude of audit, exquisite quality of collection and unblocked customer network.
 

四川千珍堂业务范围囊括举办大中型艺术品交流会、展览、鉴定、修复、艺术资讯、举办拍卖会等;经营艺术收藏品品类涵盖中国书画、各时期瓷器、古代玉器、当代玉器、钻石私人定制、珠宝首饰私人定制、古籍碑帖、油画雕塑、陶瓷玉雕、竹木牙角、金铜佛像、木器家具、当代工艺品等。
 

  Sichuan Qianzhentang's business scope includes holding large and medium-sized art exchange, exhibition, appraisal, restoration, art information, auction and so on; its art collection category covers Chinese calligraphy and painting, porcelain of various periods, ancient jade, contemporary jade, diamond private customization, jewelry private customization, ancient books stele, oil painting carving. Sculpture, ceramic jade carving, bamboo and wood tooth horns, golden and bronze Buddha statues, wooden furniture, contemporary crafts, etc.

 

随着国内艺术品市场的蓬勃发展与多元化需求,四川千珍堂将以持续的创新力开辟品类化专场,拟开展书法、文房、玉器、鼻烟壶以及金铜佛像、当代工艺品等专业性很强的专场项目,为细化审美视野,引导专项收藏作出积极贡献。
 

With the vigorous development of the domestic art market and diversified demand, Sichuan Qianzhentang will open up a special field of category with sustained innovation. It intends to carry out professional special projects such as calligraphy, study, jade, snuff bottle, golden and bronze Buddha statues and contemporary arts and crafts, so as to make positive contributions to refine the aesthetic horizon and guide the special collection.

 

四川千珍堂还将配合负责销售的海外国际大型拍卖公司将征集渠道展向全球,卓具名誉地搭建起国际型艺术品交易平台,促成海外文物高量回流。四川千珍堂拍卖有限公司迄今已成功举办多次品类丰富的海外藏家专场拍卖,地域遍及英国、法国、澳大利亚、加拿大、意大利、迪拜、美国等地。
 

免费鉴定,国际拍卖,快速出手
 

地址:四川成都市益州大道北段333号东方希望中心1栋501
 

Sichuan Qianzhentang will also cooperate with large overseas auction companies responsible for sales to expand the collection channels to the world, and build an international art trading platform with high reputation to facilitate the high volume of overseas cultural relics return. Up to now, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. has successfully held many kinds of overseas collectors'special auction, covering Britain, France, Australia, Canada, Italy, Dubai, the United States and other places.

 

Free appraisal, international auction, quick start

 

Address: 501 East Hope Center, 333 North Yizhou Avenue, Chengdu, Sichuan

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有