主页>新闻>  正文

云南艺龙重点推荐宋冠鸿惠风和畅

发布时间:2020-09-09 16:04来源:
云南艺龙重点推荐:宋冠鸿 ----- 惠风和畅 宋冠鸿, 1958 年生,中国传统美学大师,十八大文艺代表人物,文艺届最具代表性的文艺大家,中国当代首选书法名家,中国杰出书画艺术名

云南艺龙重点推荐:宋冠鸿-----惠风和畅

 

宋冠鸿,1958年生,中国传统美学大师,十八大文艺代表人物,文艺届最具代表性的文艺大家,中国当代首选书法名家,中国杰出书画艺术名家最高荣誉成就奖获得者,世界书画家资格考核一级书法师。书法师承王羲之,王献之。参悟张旭,怀素法帖。主张继承传统,吸收古代先贤等书法方面的优秀元素,而后力求发展出新,创作为时代服务的书法艺术品。此书法观其力,身姿展而不夸,笔迹流水行云。写气质人生,扬祖国精华。

 

Song Guanhong, born in 1958, the Chinese traditional aesthetic master, the 18th National Congress of literature and art representative figures, the most representative of the literary and art session of the master, the Chinese contemporary preferred calligrapher, The Chinese outstanding calligraphy and painting art masters of the highest honorary achievement award winner, the world calligraphy and painter qualification assessment of first-class calligrapher. The calligraphers were Wang Xizhi and Wang Xianzhi. Shenwu Zhang Xu, Huaisu law. It advocates inheriting the tradition, absorbing the excellent elements of ancient sages and so on in calligraphy, and then striving to develop new and create calligraphy works of art that serve The Times. This calligraphy view of its strength, posture exhibition but not kua, handwriting flowing cloud. Write temperament life, Yang motherland essence.

 

惠风和畅”,这四个字中包涵着许多美好的祝愿:祈望生意能如沐三春风调雨顺,财源广进绵绵不绝生生不息,如和风一样令人舒畅。告诫自己待客要如春风扑面,嘘寒问暖和蔼可亲,才能使回头客络绎不绝。告诫自己不要把生意做绝,经商立业要惠及于民和让利于客,适时适当对顾客施以小恩小惠,欲想取之必先予之,才能稳定客源招揽回头客。祝愿自己的人生和商路、仕途,能和顺兴盛、平顺发达,生活如沐春风舒心惬意。惠,有贤惠之意。惠风和畅的另一层意思就是:祝愿自己的妻子能贤惠,温柔贤惠如春风,知冷知热解人意,家庭生活如春天般美好, 永享幸福安宁,一家人过得和和美美舒心惬意。祈望国泰民安政通人和风调雨顺,政策开明世风温和,祝愿世事如春风般温暖,人与人能和睦相处,人与人的关系和谐美好如似春风。祝愿自己,做人要有惠兰风骨并气度如兰,内心谦和心胸豁达,严于律己宽于待人,有礼有节谦恭平和,永远保持谦谦君子的大家风范。

 

Huifeng and chang ", these four words contain a lot of good wishes: hope that business can soak up three spring weather, financial resources endless endless endless, such as the wind as comfortable. Tell yourself to entertain guests, such as spring breeze blowing face, warm and friendly, to make repeat visitors. Warn yourself not to do business, business to benefit the people and customers, timely and appropriate to inflict small favors on customers, want to take it must be given first, in order to stabilize the source of customers to attract repeat customers. I wish my life, business and official career can be prosperous and prosperous, and my life can be as comfortable and comfortable as the spring breeze. To be virtuous means to be virtuous. Another meaning of huifeng and Chang is: I wish my wife can be virtuous, gentle and virtuous as spring breeze, understanding cold and heat, family life as beautiful as spring, always enjoy happiness and peace, the family lived in harmony and the United States comfortable comfortable. I hope the country is peaceful, the people are safe, the government is smooth and the weather is good, the policy is enlightened and the world is gentle, I wish the world is as warm as the spring breeze, people can live in harmony, the relationship between people is harmonious and beautiful as

the spring breeze. Wish yourself, a person to have huilan character and magnanimity such as Orchid, the heart modest and open-minded, strict self-discipline in others, polite and modest and gentle, always keep the gentleman's demeanor.

 

 

宋冠鸿先生书法师王羲之,兼学张旭、怀素法帖,主张继承传统书法精华,为时代所用,推陈出新。追求艺术作品创作个性,以积极向上的艺术品貌展现世人。书法作品参加国家团体各类公益活动,先后获得中国迎伦敦奥运会书画展金奖;迎十八大书画展金奖;2014年北京APEC峰会迎亚太经合组织中国书画展获金奖;在巴西里约奥运会特邀中国书画展中获金奖,作品被许多中外博物馆、团体组织收藏。作品入编《中国传统美学大师专辑》、《品读当代艺术名家作品专辑》、《龙之魂书画艺术作品特辑》、《献礼十九大共和国史册上的当代书画艺术名家特辑》。宋冠鸿先生先后被授予“东方之子”“世界名人”“书艺泰斗”“中华艺术名人”“金奖艺术家”“中国实力派书法家”“国际知名艺术家”“书法导师”等荣誉称号。

Wang Xizhi, the calligrapher of Mr. Song Guanhong, learned zhang Xu’s and Huaisu’s calligraphy as well, and advocated inheriting the essence of traditional calligraphy, using it for The Times and bringing forth the new. The pursuit of artistic creation of personality, to the positive artistic outlook to show the world. His calligraphy works participated in all kinds of public welfare activities organized by national organizations and won the gold medal of Chinese painting and calligraphy Exhibition to welcome the London Olympic Games successively. To welcome the gold Award of the 18th National Congress of Painting and Calligraphy exhibition; In 2014, the APEC China Painting and Calligraphy Exhibition in Beijing won the Gold Medal; He won the gold medal in the exhibition of Chinese calligraphy and calligraphy specially invited to the Rio Olympic Games in Brazil, and his works have been collected by many Chinese and foreign museums and organizations. His works have been compiled into an album of Chinese Traditional Aesthetics, an album of Masterpieces of Contemporary Art, a special collection of Masterpieces of Calligraphy and Painting of the Soul of the Dragon, and a special collection of masterpieces of contemporary Calligraphy and painting art in the History of the 19th Republic of China. Mr. Song Guanhong has been awarded such honorary titles as “son of the East” “World celebrity” “Master of calligraphy” “Chinese Art Celebrity” “Gold Award Artist” “Chinese calligrapher” “internationally renowned artist” “Calligraphy tutor” and so on.

 

当代书法大家宋冠鸿先生,自幼酷爱书法,数十年来,追慕名师,笔耕不息,博采众长,师古出新,匠心独运,自成一体。观其作品,笔法精达,遒健劲秀,用墨灵动,润枯相宜,意趣无穷,极具大师之风,素有当代王羲之之誉。宋冠鸿先生书法具有极高收藏与投资价值!

 

Mr. Song Guanhong, a famous contemporary calligrapher, loves calligraphy since he was a child. For decades, he has been pursuing famous masters with endless brushwork, drawing on the achievements of others and bringing forth new ones. The view of its works, brush precision, strong show, with ink clever, rundry appropriate, infinite interest, extremely with the wind of the master, known as the contemporary Wang Xizhi reputation. Mr. Song Guanhong's calligraphy has a very high value for collection and investment!

宋冠鸿-----惠风和畅

藏品规格:长:158.8cm宽:43.8cm

交易价格:详情咨询我司 

 

QQ1640775050

热线电话0871-67381729

云南艺隆拍卖有限公司

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有