主页>新闻>  正文

艺品在线2020精品推荐第6期:吴进良作品赏析

发布时间:2020-09-15 20:16来源:
吴进良,字慕鸿,徐悲鸿再传弟子。毕业于中央美术学院,后获艺术史博士证书。现为中央美术学院特聘教授,北京涉外经济学院美术系教授兼副院长,国务院、外交部指定国礼画家,

吴进良,字慕鸿,徐悲鸿再传弟子。毕业于中央美术学院,后获艺术史博士证书。现为中央美术学院特聘教授,北京涉外经济学院美术系教授兼副院长,国务院、外交部指定国礼画家,享受国家政府特殊津贴。

Wu Jinliang, the word Mu Hong, Xu Beihong, is a disciple again. Graduated from the Central Academy of Fine Arts, and later obtained the Doctor's Certificate in Art History. Now he is distinguished professor of the Central Academy of Fine Arts, professor and vice president of the Fine Arts Department of Beijing Institute of Foreign Economics, and a national ceremony painter appointed by the State Council and the Ministry of Foreign Affairs, enjoying special allowance from the national government.

 

一个极其会用“心”, 特别善用“情”的绘画艺术家,他是用心灵、用情感与外物相交的笔墨方式,洋溢着他独具魅力的才情与智慧,作品中充满着简洁与深刻、热情与张力,体味着生命的诗情与意蕴,翻开画集,你将不觉中步入缤纷的至美天地,那些灵动在纸上的花草石木、竹菊梅兰、湖泊山川、鸡鸣鸟唱,无不鲜活灵动,生机勃勃,气度非凡。透过这些凝聚着先生甘苦的心血之作你不难窥见到一位优秀艺术家的功力、智慧、哲思,以及用”情”万物的博爱。

A painting artist who is very good at using "heart" and especially makes good use of "emotion", he is full of his unique talent and wisdom by using the pen and ink of mind and emotion intersecting with foreign objects. His works are full of conciseness and profundity, enthusiasm and tension, savoring the poetry and meaning of life, and turning over the collection of paintings, you will unconsciously step into the colorful world, those flowers and trees, bamboo, chrysanthemum, plum blossom and orchid, which are smart on paper It is not difficult for you to get a glimpse of the skill, wisdom, philosophy of an outstanding artist and the fraternity of all things by using "emotion".

和家欢大吉大利鸡代表吉祥如意,文,武,勇,仁,信赋予鸡的这种品德一直为世人所钟爱成为一种人格品相性的文化象征。

Happy with the family means good luck, and this kind of character endowed by culture, martial arts, courage, benevolence and faith has always been loved by the world and become a cultural symbol of personality.

竹报平安单用墨色就充分表现出竹子在血中的视觉冲击。

Bamboo newspaper Ping 'an fully shows the visual impact of bamboo in blood with ink alone.

锦秀山河一帆风顺章发构图变化多端色彩运用大胆独特个人风格显著明了山寓意靠山水寓意财富帆船在平静的湖面上前行寓意美好。

Jinxiu Mountain River is smooth and smooth, its composition is varied, its color is bold and unique, its personal style is obvious, and its meaning is clear. It means wealth by mountains and rivers. Sailing on a calm lake means beauty.

 

再来看看吴进良先生的画,他很善于用其手中的笔墨贴切、生动、艺术地展现景物之美、表现绘画之精妙。他的山水绘画作品构图精美,线条繁而不乱杂而有序,热情奔放却合理有度;或气势恢弘,高远雄浑;或笔墨豪迈,古朴苍劲,大有气吞江河之……以极富乐感和旋律的笔墨,挥酒出了一幅又一幅震人魂魄的激情交响。

Let's take a look at Mr. Wu Jinliang's paintings. He is very good at using his pen and ink to show the beauty of scenery and show the subtlety of painting aptly, vividly and artistically. His landscape paintings are beautifully composed, with numerous lines but not chaotic and orderly, passionate but reasonable; Or magnificent, lofty and vigorous; Or the pen and ink are bold, simple and vigorous, and the river is full of anger ... With the pen and ink full of music and melody, the wine is waved out of a passionate symphony that shocks people's souls one after another.

 

画家吴进良是我国当代著名绘画艺术教育家和著名国画艺术家。他培养的学生遍布世界各地,桃李满天下;他的作品被国外100多个国家的元首政要珍藏和喜爱;他的中国画创作,用最大的功力打进去,用最大的魅力打出来;他的绘画更是在对传统文化深刻的理解基础上,根据时代发展的需要,博采众长,广纳艺术营养,创作出既是民族的,又是世界的,并独具个人魅力的艺术风貌。

Painter Wu Jinliang is a famous contemporary Chinese painting educator and famous Chinese painting artist. He trained students all over the world, with peaches and plums all over the world; His works are treasured and loved by the heads of state and politicians of more than 100 foreign countries; His Chinese painting creation, hit in with the greatest skill, hit out with the greatest charm; On the basis of profound understanding of traditional culture, and according to the needs of the development of the times, his paintings draw on others' strengths and accept artistic nutrition, creating artistic features that are both national and world-wide, and have unique personal charm.

 

 

 

 

 

企业联系电话:400 686 3616

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有