主页>新闻>  正文

2019台北故宫秋拍推荐:寿山田黄冻石摆件《夫子授学图》

发布时间:2019-07-17 22:32来源:
2019台北故宫秋拍推荐:寿山田黄冻石摆件《夫子授学图》 陕西德艺轩艺术品拍卖有限公司【藏.荐】栏 为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵

2019台北故宫秋拍推荐:寿山田黄冻石摆件《夫子授学图》

陕西德艺轩艺术品拍卖有限公司【藏.荐】栏 为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交

 

Shaanxi Deyixuan Art Auction Co., Ltd. [Tibet. Recommendation] column recommends art treasures selected by first-level appraisal experts to buyers for their strong dissemination effect. It is a bridge for collectors, so that the value of art treasures can be excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded at auction.

 

【名称】 寿山田黄冻石摆件《夫子授学图》

【类别】 杂项

 

[Name] Shoushan Tian Huangpermafrost ornament "Master's Teaching Map"

[Category]Miscellaneous             

 

b4cb427ed2d2a9d424a74ce6058f1d9

此枚《夫子授学图》田黄冻石摆件 重1982克,田黄石整皮、筋、丝清晰可见,两面雕刻薄意雕,山老观画,很有诗意。色泽内敛,石皮醇厚,盈手而握温润如凝脂,形制乃田黄中较为端正之相。作者依形就势,巧施薄意,作深山寒林之境。近处借石皮雕刻高树,或琼枝垂拂,或松枝横生,其轮廓清楚鲜明,与柔和迷蒙的远山形成强烈对比,营造出富有层次的空间格局,同时为作品勾勒出“松石偏宜古,藤萝不记年”的雅趣,位于寒林与远山之间的空地开阔平坦,夫子学生或立或坐,或凝思或吟咏,远离俗世又自得其乐,使人顿生歆羡之情。作者又雕刻书社点缀其中,深山寒林的幽深景致更添几分神秘空灵,与人物身份相相映成趣。

 

This "Teacher's Tu" Tianhuang permafrost ornament weighs 1982 grams. The whole skin, tendons and silk of Tianhuangshi are clearly visible. The carvings on both sides are delicate, and the old mountain paintings are very poetic. The color is restrained, the stone skin is mellow, the hand is tender and moist, such as gelatin, the shape of Tianhuang is the more upright phase. According to the shape and situation, the author skillfully uses the thin idea to make the deep mountain and cold forest. Nearby, high trees are carved with stone skins, or Qiongzhi hangs down, or pines grow horizontally. Their outlines are clear and distinct. They are in sharp contrast with the soft and misty mountains, creating a rich spatial pattern. At the same time, they delineate the elegance of "Pine is on the ancient side, vines don't remember the year". The open space between the cold forest and the remote mountains is flat. Confucian students either stand or sit, or meditate or chant, far away from the secular world and enjoy themselves, making people feel envious. The author also embellishes the sculpture bookstore. The deep scenery of the deep mountains and cold forests adds a bit of mystery and spirituality, which is interesting to the character's identity.

 

上刻教书育人典故,由此想到尊师至诚孝道的楷模,端木赐,字子贡,孔子杰出弟子。后弃官从商,成为孔子弟子中最富有者,商界历来公认他为“儒商始祖”。公元前479年,中国古代伟大的思想家、教育家--圣人孔子溘然长逝。孔子死后,众弟子皆服丧三年,相诀而去,独有子贡结庐墓旁,守墓六年,足见师徒情深,尊师之诚,实属中华尊师孝道楷模第一人。后人感念此事,建屋三间,立碑一座,题为“子贡庐墓处”。因子贡为孔墓所植为楷树,后世便以“楷模”一词来纪念这位圣徒。

 

The classics of teaching and educating people are engraved on it, from which we can think of the model of respecting teachers and being sincere and filial, Duanmu Gift, Zigong, and outstanding disciples of Confucius. Later, he abandoned his official position and became the richest person among Confucius'disciples. Business circles have always recognized him as the "ancestor of Confucian businessmen". In 479 B.C., Confucius, a great thinker and educator in ancient China, died a long time ago. After Confucius'death, all the disciples were mourning for three years, and went away with each other. Zigong Jielu was the only one who had been guarding the tomb for six years. It was the first Chinese model of respecting teachers and filial piety that showed deep affection for teachers and apprentices and the sincerity of respecting teachers. Later generations were deeply impressed by this. They built three houses and erected a monument entitled "Zigonglu Cemetery". Fagong was planted as a model tree in the tomb of Confucius, and later generations commemorated the saint with the word "model".

 

 

此藏品将在台北故宫8月13日参与竞拍

 

The collection will be bidding at the Taipei Palace Museum on August 13.

 

咨询热线; 张女士  189-9087-9679  029-8321-7060

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有