主页>新闻>  正文

四川永合利精品推荐丨乌木阴沉木

发布时间:2019-07-20 18:51来源:
四川永合利拍卖有限公司,为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品 , 为藏家牵线搭桥 , 让千百件艺术珍品价值被发掘与重视 , 在拍卖会上得以高价成

四川永合利拍卖有限公司,为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

Sichuan Yonghe Li Auction Co., Ltd. For the strong dissemination effect of collections, we recommend to buyers the art treasures selected by experts of national first-level appraisal, and make a bridge for Tibetans, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded at auction.

【名称】乌木阴沉木

【规格】腰围2.16米直径65公分长8:8米

【类别】杂项

[Name] Ebony Sunken Wood

[Specification] Waist circumference 2.16 m, diameter 65 cm, length 8:8 M

[Category] Miscellaneous

 

未标题-1

 

在中国民间,阴沉木即炭化木,蜀人称之为乌木,西方人称之为“东方神木”。

In Chinese folklore, gloomy wood is charcoal wood, which is called ebony by Shu people and Oriental divine wood by Westerners.

 

 

未标题-1

 

 

阴沉木的形成久远,据可考资料记载:远古时期,原始森林中的百年千年名贵古木,由于遭受到突如其来的重大的地理、气象变化(如地震、山洪、雷击、台风等),有的被深埋于江河湖泊的古河床、泥沙之下,有的被埋藏在缺氧的阴暗地层中,时间长达数千年,甚至几万年,它们历经激流冲刷、泥石碾压、鱼啄蟹栖,以致形状各异,姿态万千。

The formation of dark and sunken trees has a long history. According to the textual research, in ancient times, valuable and ancient trees in primitive forests for one hundred years were buried under the ancient riverbed and sediment of rivers and lakes, and some were buried under the sediment due to sudden and significant geographical and meteorological changes (such as earthquakes, mountain torrents, lightning strikes, typhoons, etc.). Oxygen-deficient dark strata lasted for thousands of years, even tens of thousands of years. They underwent torrential erosion, mudstone crushing, fish pecking crab habitat, resulting in different shapes and gestures.

 

未标题-1

 

 

经大自然千年磨蚀造化,阴沉木兼备木的古雅和石的神韵,其质地坚实厚重,色彩乌黑华贵,断面柔滑细腻,且木质油性大、耐潮、有香味,万年不腐不朽、不怕虫蛀,浑然天成。

After thousands of years of erosion and transformation of nature, dark wood has both the ancient elegance of wood and the charm of stone. Its texture is solid and thick, its color is black and luxurious, its section is smooth and delicate, and the wood is oily, moisture-resistant, fragrant, immortal, insect-proof and natural.

古籍中记载个别树种还具有药用价值。它集“瘦、透、漏、皱”的特性于一身,不愧享有 “东方神木”和“植物木乃伊”的美誉。

Individual tree species recorded in ancient books also have medicinal value. It combines the characteristics of "thin, penetrating, leaking and wrinkling" and deserves the reputation of "oriental divine wood" and "plant mummy".

 

 

彭志

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有