主页>新闻>  正文

网上古玩商城十一国庆节精品推荐:艾启蒙《十骏犬图》--张铁林《天下第一幅

发布时间:2019-09-30 16:18来源:
艾启蒙[清](17081780)字醒庵,生于波西米亚,原名Jgnatius Sickeltart,天主教耶稣会传教士,乾隆十年(1745)来中国,西洋四画家之一,从郎世宁学画,得郎氏指授,使西法中用,很快受

艾启蒙[清](1708—1780)字醒庵,生于波西米亚,原名Jgnatius Sickeltart,天主教耶稣会传教士,乾隆十年(1745)来中国,西洋四画家之一,从郎世宁学画,得郎氏指授,使西法中用,很快受到清廷重视,诏入内廷供奉。艾启蒙画作工人物、走兽、翎毛,与郎世宁、王致诚、安德义合称四洋画家,形成新体画风,对当宫廷绘画有一定影响。

Ai Qimeng [Qing] (1708-1780), born in Bohemia, formerly Jgnatius Sickeltart, a Catholic Jesuit missionary, came to China in the 10th year of Qianlong (1745), one of the four Western painters, learned painting from Lang Shining and was instructed by the Delang family, which made it useful in Western law. It was quickly valued by the Qing court and was edicted into the Neiting court for worship. Ai Enlightenment's paintings of characters, animals and feathers, together with Lang Shining, Wang Zhicheng and Ander Yi, are called four-ocean painters, forming a new style of painting, which has a certain impact on court painting.

中国十二生肖文化有几千年的历史,在全世界独一无二。在全世界华人范围,辞旧岁、迎新年、庆丰收、谢神灵、除灾祸、保平安等民俗活动中,十二生肖艺术形象具有独特的文化意义。作为中国传统吉祥文化的十二生肖,一岁一个瑞兽是每一个人的吉祥物,天赐之物,这是我们来到这个世界的第一份礼物,“生肖文化,华夏一家”,它属于每一个中华儿女无法选择和更替的终身标记和烙印,是维系我们民族的情感和文化的纽带。

Chinese Zodiac culture has thousands of years of history, unique in the world. The artistic image of the zodiac has its unique cultural significance in the worldwide Chinese folklore activities, such as resigning the old age, welcoming the new year, celebrating the harvest, thanking gods, eliminating disasters and ensuring peace. As the twelve zodiac signs of Chinese traditional auspicious culture, one year old auspicious animal is everyone's mascot, a gift from heaven. This is our first gift to the world, "the Zodiac culture, the Chinese family". It belongs to the lifelong mark and brand that every Chinese son and daughter can not choose and replace, and it is the maintenance of our nation. Emotional and cultural ties.

图为乾隆皇帝在宫中豢养的欧洲纯种猎犬画像。作者以西方的素描技法,运用解剖学,以短细的笔触一丝不苟地刻画出猎犬健美的体态和皮毛的质感,具有极强的写实性。每幅图的对开上均标明犬名,对宫廷御用犬的研究具有极高的史料价值。图中的衬景山水是中国画家创作的。中西画家携手创作是乾隆朝宫廷绘画的一大特色。

The picture shows a portrait of a European purebred hound bred by Emperor Qianlong in the palace. With Western sketching techniques and anatomy, the author meticulously depicts the beautifully built body and the texture of the fur of the hound with short and fine brush strokes, which is very realistic. Dog names are marked on the opposite of each picture, which is of great historical value for the study of Royal dogs. The landscape in the picture is created by Chinese painters. Chinese and Western artists'joint creation is a major feature of Qianlong court painting.

自古以来,生肖狗题材的艺术品多不胜数,东方文化艺术最高殿堂——北京故宫博物院,就收藏着大量生肖国宝艺术精品,而清朝画家艾启蒙的《十骏犬图》就是其中代表作之一。

Since ancient times, there have been numerous works of art on the subject of zodiac dogs. Beijing Palace Museum, the highest palace of Oriental culture and art, has collected a large number of exquisite works of zodiac national treasure art. Among them, Ai Qimeng's "Ten Jun Dogs Picture" is one of the representative works of the Qing Dynasty painter.

《十骏犬图》此册共绘10犬,均为清宫豢养世界各国进献乾隆的十种稀世名犬。狗有“智勇忠诚”的象征,绘制之时又逢中国传统狗年,画家欲借此图表达“吉年祥兆、忠君爱国”的心愿。作者以西方的素描技法,运用解剖学,以短细的笔触一丝不苟地刻画出猎犬健美的体态和皮毛的质感,具有极强的写实性。每幅画的对开上均标明犬名,对宫廷御用犬的研究具有极高的史料价值。画中的衬景山水是中国画家创作的。中西画家携手创作是乾隆朝宫廷绘画的一大特色。

"Ten Jun Dogs Pictures" this volume draws a total of 10 dogs, are the Qing Palace to raise the world's ten rare breeds of dogs dedicated to Qianlong. Dogs have the symbol of "wisdom, courage and loyalty", and when they are painted, they meet the Chinese traditional Year of the Dog. The painter wants to express his wish of "auspicious year, loyalty to the emperor and patriotism". With Western sketching techniques and anatomy, the author meticulously depicts the beautifully built body and the texture of the fur of the hound with short and fine brush strokes, which is very realistic. Dog names are marked on the opposite of each painting, which is of great historical value for the study of Royal dogs. The scenery in the painting is created by Chinese painters. Chinese and Western artists'joint creation is a major feature of Qianlong court painting.

 

款署:“臣艾启蒙恭绘。”钤“臣艾启蒙”白文印、“恭画”朱文印。每图对开页有嵇璜书写的乾隆朝大学士汪由敦和梁诗正撰写的题赞。鉴藏印有“乾隆鉴赏”、“宜子孙”等。

Department of Finance: "Minister Ai Qimeng Gong Painting." Jun's "Chen Ai Enlightenment" printed in white and "Gong Picture" printed in Zhu. On the opposite page of each picture are inscriptions by Wang Youdun, a scholar of Qianlong Dynasty, and Liang Shizheng. "Qianlong Appreciation" and "Yizi Sun" are printed in the collection.

 

 

 

 

 

张铁林

著名电视电影人

现任暨南大学艺术学院院长

香港佛教文化产业形象大使2013年担任世贸联合基金总会荣誉主席及形象大使

张铁林80年代初,赴英国留学,90年代初加入香港电影工作室和卫星电视中文台。参加了《黄飞鸿》系列电影的拍摄1996年,转入凤凰卫视主持电影专栏:1997年,导演故事片《椅子) 1998年,在清装宫延剧(还珠格格》中饰演’ 皇阿玛”,为广大观众所熟知2001年,开始与张国立、王刚形成“铁三角“,主演了系列古装剧(铁齿铜牙纪晓岚》等2003年在金庸武侠剧《倚天唐龙记》中饰演杨逍2006年主演古装喜剧《铁将军阿贵).2009年主演电影《白银帝国).2012年在革命史诗剧《红军东征》中饰毛泽东。

我因在电视连续剧中扮演皇帝,被观众称之为”国民皇阿玛”2018年是中国农历成成狗年,我亲笔题写一幅“天下第一福”送给大家,祈福年,希望大家能喜欢。

 

 

Zhang Tielin

Famous Television Filmmaker

Current Dean of School of Art, Jinan University

Hong Kong Buddhist Cultural Industry Image Ambassador served as Honorary Chairman and Image Ambassador of the Joint WTO Foundation in 2013

Zhang Tielin studied in Britain in the early 1980s and joined Hong Kong Film Studio and Chinese Satellite Television in the early 1990s. In 1996, he participated in the filming of Huang Feihong series movies and turned to Phoenix Satellite TV to host a film column. In 1997, the director's feature film "Chair" played the role of "Huang Ama" in the Qingjiao Palace Extension Drama (Huanzhuge). In 2001, he began to form an "iron triangle" with Zhang Guoli and Wang Gang, and starred in a series of ancient costume dramas (Tie Teeth Tong Ya Ji Xiaolan) in 2003. Jin Yong's swordsman drama The Dragon Story of the Tang Dynasty in Heaven starred Yang Xiao in the costume comedy "Iron General Agui" in 2006, starred in the film "Silver Empire" in 2009, and played Mao Zedong in the revolutionary epic drama "The Red Army's Eastern March" in 2012.

Because I played the emperor in the TV series, I was called "National Emperor Ama" by the audience. In 2018, the Chinese lunar calendar became the Year of Dog. I wrote a personal inscription of "The First Blessing in the World" for you. I hope you like it.

 

 

 

 

 

电话400-681-6118

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有