主页>新闻>  正文

四川永合利精品推荐丨王涛 五福临门横轴

发布时间:2019-12-02 20:35来源:
四川永合利拍卖有限公司,为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

四川永合利拍卖有限公司,为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

Sichuan Yonghe Li Auction Co., Ltd. For the strong dissemination effect of collections, we recommend to buyers the art treasures selected by experts of national first-level appraisal, and make a bridge for Tibetans, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded at auction.

 

【名称】王涛 五福临门横轴

【规格】96cm×178cm 15平尺

【类别】字画

NameWang Tao Wufu Linmen horizontal axis

Specification96cm × 178cm 15 square feet

categoryCalligraphy and painting

王涛,著名人物画家,当代写意人物画坛的代表之一。现任中国画学会副会长。1943年生于安徽合肥 ,原名王守信,号独天斋主,寄醉园主,字问溪亭茶客。1967年毕业于安徽师范大学艺术系美术专业班。1979-1982年中国美术学院(原浙江美院)国画人物研究生班毕业。王涛先生于1985年后,曾出任安徽省书画院院长、安徽省美术家协会副主席、中国美术家协会理事、中国美协中国画艺委会委员、中国国家画院研究员、中国画学会常务理事、中央文史研究馆书画院艺委会委员、国家一级美术师,享受国务院授予有特殊贡献的政府津贴。

Wang Tao, a famous figure painter, is one of the representatives of contemporary freehand figure painting. The current vice president of the Chinese Painting Society. Born in Hefei, Anhui in 1943 [1], formerly known as Wang Shouxin, No. 1 Tianzhai Master, sent the drunk garden owner, and asked the tea patrons in Xiting. In 1967, he graduated from the Fine Arts Department of Anhui Normal University. From 1979 to 1982, he graduated from the graduate class of Chinese painting figures at the China Academy of Art (formerly Zhejiang Academy of Fine Arts). Since 1985, Mr. Wang Tao has served as the President of the Anhui Provincial Academy of Painting and Calligraphy, the Vice Chairman of the Anhui Artists Association, a member of the China Artists Association, a member of the Chinese Painting Art Committee of the China Artists Association, a researcher at the National Painting Academy of China, an executive director of the Chinese Painting Society, and the Central Committee. Member of the Art Committee of the Painting and Calligraphy Institute of the Museum of Cultural History, a national first-class artist, enjoys government subsidies granted by the State Council with special contributions.

王涛是当代新安画派的领军人物。王涛的画,不以形胜,而以气胜;不以技胜,而以格胜。他的勾线、没骨、皴擦、泼墨等技法驾轻就熟,似信手捏来,笔墨形式美和造型的抽象美相辉映,笔墨酣畅淋漓,意到笔到,笔到神到。他的画化古为今,新风扑面,匠思独运,胸襟阔大,是当今画坛能将古法与新意完美结合的代表者。

Wang Tao is a leading figure in contemporary Xin'an school. Wang Tao's paintings do not win by form, but by gas; not by technique, but by grid. His techniques of hooking, boneless, rubbing, and splashing ink are familiar at hand. It seems to be grasped by his hands. The beauty of the form and the abstract beauty of the ink and shine shines brightly. His paintings turn from ancient times to the present, with a new style, unique ideas, and broad-mindedness. He is a representative of the contemporary art world that can perfectly combine ancient methods with new ideas.

虎为百兽之王,自古以来备受人尊崇。“虎”“福”谐音古人把虎为福在中国传统文化中,家中悬挂虎画有纳福的吉祥寓意。五虎意为五福,即长寿、富裕、和睦、美满、吉祥。

The tiger is the king of beasts and has been revered since ancient times. "Tiger" and "Fu" homophonic ancients regarded tiger as a blessing. In traditional Chinese culture, hanging tiger paintings at home has the auspicious meaning of being blessed. Five tigers means five blessings, namely longevity, wealth, harmony, happiness and good fortune.

 

 

 

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有