主页>新闻>  正文

儒行天弈精品推荐 - ----马骏 【龙马精神】

发布时间:2020-06-24 11:34来源:
马骏,是广西南宁马山县古零镇人,1947年出生。现任中国拓意书法委员会主任、世界和谐文化使者;联合国文化总署常务委员会委员;中华爱国英才报效委员会常务委员;北京中国三百

马骏,是广西南宁马山县古零镇人,1947年出生。现任中国拓意书法委员会主任、世界和谐文化使者;联合国文化总署常务委员会委员;中华爱国英才报效委员会常务委员;北京中国三百书画院广东省分院院长;世界老年健康事业联合会副主席;世界老年健康产品博览组织委员会副会长;中华人民共和国日史研究委员会书画院副院长(终身院士);共和国杰出书画大师、中国书画名家联合会副主席、十二生肖选入吉尼斯世界纪录第一人。

Ma Jun, a native of Guchu Town, Ma Shan County, Nanning, Guangxi, was born in 1947. He is currently the Director of the Chinese Calligraphy Committee and the Messenger of World Harmony Culture; Member of the Standing Committee of the United Nations General Administration of Culture; Standing Committee of the Chinese Patriotic Excellence for Service; President of the Guangdong Branch of the Beijing 300 Calligraphy and Painting Institute; Vice President of the World Federation for the Elderly Health; Vice President of the Organizing Committee of the World Health Products Expo; Vice President of the Japanese History Research Committee of the People's Republic of China; Vice President of the Calligraphy and Painting Academy of the People's Republic of China (lifetime academician); Distinguished Master of Calligraphy and Painting, Vice President of the Chinese Federation of Calligraphy and Calligraphy Artists and Calligraphy and Calligraphy, and the first person in the first person in Guinness World Records.

马骏先生自幼喜爱书画,经几十年探索磨练,领悟书画同源的真谛,取古人之神,不拘古人之形,独辟溪径,成功独创了被誉为中华一绝的“意笔字画”。其画作似字又似画、画中有字、字中有画、字画交融,浑然一体。有展江湖山岳之势,显珍禽异兽之灵,令人耳目一新,回味无穷。

Mr. Ma Jun loved calligraphy and painting since childhood, after decades of exploration and practice, understand the true meaning of calligraphy and painting homology, take the god of the ancients, regardless of the shape of ancient people, unique stream path, successfully created as a unique Chinese "Italian calligraphy and painting ." Its paintings are like calligraphy and painting, there are characters in the painting, there are paintings in the calligraphy, calligraphy and painting blend, integrated. There is the development of rivers and lakes mountain potential, the spirit of rare birds and animals, refreshing, endless aftertaste.

此作品为马骏先生的龙马精神,长187厘米,宽96.6厘米,平尺为16.2

This work is the dragon horse spirit of Mr. Ma Jun ,187 cm long ,96.6 cm wide ,16.2 flat ruler

龙马精神中的“龙马”其实并不是指的是骏马,开始的时候是特指一种传说中的似龙似马的动物。后来出现了很多帝王将相和马联系的传说,久而久之龙马被认为就是指的是骏马。龙马精神是中华民族自古以来所崇尚的奋斗不止、自强不息的进取、向上的民族精神。祖先们认为,龙马就是仁马,它是黄河的精灵,是炎黄子孙的化身,代表了华夏民族的主体精神和最高道德。

The "dragon horse" in the spirit of the dragon horse does not actually refer to the horse, at the beginning is specifically referred to as a legendary dragon like horse animal. Later appeared a lot of emperors and horses linked legend, over time dragon horse is considered to refer to the horse. The spirit of dragon and horse is the national spirit that the Chinese nation has advocated since ancient times. Ancestors believe that dragon horse is Ren Ma, it is the spirit of the Yellow River, is the embodiment of the Chinese people, representing the main spirit of the Chinese nation and the highest morality.

龙马精神,大约是最容易被误解的成语之一。很多人以为,龙马精神,就是像龙和马一样,很精神。其实,龙马不是龙和马的合称,而是古代传说中一种特别的神兽。据说是“马身龙首”,或称“马身而龙鳞”。有人说它是一种马,也有人说它其实是龙。不过,中国人一般是在马年到来的时候,特别喜欢说“龙马精神”这句吉祥话儿,而不是在龙年。这样说来,大约多数人还是更愿意把它看成是一种马。龙马很不简单,在中国传统文化中占很重要地位的八卦图,就和龙马有着直接关系。据说,上古伏羲氏时,洛阳东北孟津县境内的黄河中浮出龙马,背负“河图”,献给伏羲,伏羲依此而演成了八卦。

Dragon horse spirit, about one of the most easily misunderstood idioms. Many people think, dragon horse spirit, is like dragon and horse, very spirit. In fact, dragon horse is not a combination of dragon and horse, but an ancient legend of a special fairy beast. It is said to be "horse body dragon head ", or" horse body and dragon scale ". Some say it's a horse, others say it's actually a dragon. However, the Chinese usually come in the year of the horse, especially like to say "dragon horse spirit" this auspicious words, not in the year of the dragon. In this way, perhaps most people prefer to see it as a horse. Longma is not simple, it is very important in Chinese traditional culture Bit of gossip, and the dragon horse has a direct relationship. It is said that when the ancient Fuxi, Luoyang northeast Mengjin County in the Yellow River surfaced dragon horse, carrying "river map ", dedicated to Fuxi, Fuxi according to the performance of gossip.

龙马精神作品赏析《山海经》里讲:“马实龙精”,就是说,龙成了精就是马。而人人皆知的《西游记》中的白龙马,更原本就是一条龙。理解了这一点,如果你听到“龙马精神”四个字,会在下意识里想到龙,想到马,也完全不必为自己的无知感到脸红,因为在实质上,你的理解也没有错。俗话说,“天上为龙,地下为马。”不管是龙也好,马也好,它们的形象中都有一种昂扬向上、积极进取的特点,意思就是比喻人旺盛的奋发向上的精神,精神抖擞、意气风发、斗志昂扬、而这正是“龙马精神”的实质。

The dragon horse spirit works appreciation "the mountain sea classics" said :" horse solid dragon essence ", that is to say, dragon becomes fine is horse. And everyone knows "Journey to the West" in the white dragon horse, is originally a dragon. Understand this, if you hear the word "dragon horse spirit" four words, will subconsciously think of the dragon, think of the horse, also do not have to feel blushed for their ignorance, because in essence, your understanding is not wrong. As the saying goes ," the sky is a dragon, the ground is a horse ." Whether it's dragons or horses or horses, their image has a kind of high-spirited, aggressive characteristics, meaning is a metaphor for the vigorous spirit, spirit Full of energy, high-spirited, high-spirited, and this is the essence of the ""essence.

其寓意为“海”、“陆”、“空”的《龙》、《虎》、《鹰》及《风调雨顺》、《龙马精神》、《鱼水情》、《小小竹排江中游》、《轻舟已过万重山》、《十二属相生肖图》等作品,幅幅酣畅淋漓,潇丽灵变,栩栩如生。其艺术之精湛,作品之高雅,不但受到同行的认可,也得国家领导及社会各界的高度赞誉。全国人大副委员长程思远、赛福鼎、卢嘉锡、彭冲及杨成武将军、周巍峙部长等分别为其题词:“英才画家,中华一绝”、“独具一格,民间一绝”、“字画交融,浑然一体”、“构思巧妙,栩栩如生”、“弘扬民族书画艺术”、“亦书亦画,技奇技妙”。

The implication is "sea "," land "," empty" of "dragon "," tiger "," eagle" and "wind and rain smooth "," dragon horse spirit "," fish and water situation "," small bamboo drainage river in the middle "," light boat has passed ten thousand heavy mountains ","12 genera living Xiao Tu" and other works, the amplitude dripping, Xiao Li Ling change, lifelike. Its exquisite art, elegant works, not only by the peer recognition, but also by the national leadership and the community highly praised. Cheng Siyuan, Sai Fuding, Lu Jiaxi, Peng Chong, Yang Chengwu and Zhou Weizhi, vice-chairmen of the National People's Congress, respectively, wrote the inscription :" A painter of excellence, an absolute being of China "," Unique style, people Between one absolute "," calligraphy and painting blend, integrated "," ingenious ideas, lifelike "," to carry forward the art of national painting and calligraphy "," also calligraphy and painting, wonderful skills.

1994年新华社先后在北京炎黄艺术馆、北京新华社大厦、人民大会堂为马骏举办个人画展,即时轰动京城,远播海内外。紧随,香港、澳门、广东、辽宁、广西、江西、上海等地纷纷来电邀请马骏前往,并为其举办个人书画展。

中央电视台、阳光电视台、广东卫视、南宁卫视、《人民日报》(海外版)(华南版)、《北京日报》《中国文艺报》、《香港大公报》、《广州日报》、《羊城晚报》、《宜春日报》、《上海日报》、新华网、人民网、凤凰网等众多电视、报刊、网络及其他新闻媒体均作了大量的新闻报道。同时马骏先生的艺术作品也受到人民大会堂、中国革命军事博物馆、中国民族博物馆、新华社办公厅、中国科学院文学艺术联合会、新华书画院、毛主席纪念堂、广东博物馆、四川博物馆、陕西博物馆、成都博物馆、广东档案馆、鸦片战争博物馆、虎门林则徐纪念馆、中华人民共和国日史编辑委员会书画院、美国尼克松图书馆、加拿大中华文化交流中心、加拿大温哥华中华会馆、澳门特别行政区政府等几十家海内外博物馆、艺术馆和李嘉诚等社会名流珍藏。

In 1994, the Xinhua News Agency held an exhibition for Ma Jun at the Yanhuang Art Museum, the Xinhua News Agency Building and the Great Hall of the People. Immediately after, Hong Kong, Macao, Guangdong, Liaoning, Guangxi, Jiangxi, Shanghai and other places have called to invite Ma Jun to go and hold a personal book and painting exhibition for him.

CCTV, Sunshine TV, Guangdong Satellite TV, Nanning Satellite TV, People's Daily (Overseas Edition)(South China Edition), Beijing Daily, China Literature and Art News, Hong Kong Ta Kung Pao, Guangzhou Daily, Yangcheng Evening News, Yichun Daily, Shanghai Daily, Xinhuanet, People's net, Phoenix New Media and many other television, newspapers, networks and other news media have made a lot of news reports. At the same time, Mr. Ma Jun's works of art were also received by the Great Hall of the People, the Chinese Revolutionary Military Museum, the Chinese Museum of Nationalities, the General Office of Xinhua News Agency, the Federation of Literature and Art of the Chinese Academy of Sciences, Xinhua Academy of calligraphy and painting, Chairman Mao Memorial Hall :: Guangdong Museum, Sichuan Museum, Shaanxi Museum, Chengdu Museum, Guangdong Archives, Opium War Museum, Humen Lin Zexu Memorial Museum, Japanese History Editorial Committee of the People's Republic of China Academy of Calligraphy and Painting, Nixon Library of the United States, Chinese Cultural Exchange Center of Canada, Vancouver Chinese Museum of Canada, Macao Special Administrative Region Government and dozens of museums, art galleries and Li Jiacheng and other celebrities.

多年来,马骏的作品多次被作为国礼赠予瑞典、荷兰、挪威、东盟十二国等国家及地区。虽然马骏得到如此的耀荣和赞誉却时刻不忘中华民族的传统美德,用自己的才华和技艺报答社会,热衷公益事业,心系贫困及灾区人民。在北京、广西、广东先后向“希望工程”、“老龄事业”、“救孤计划”、汶川灾区,白血病患儿及贫困地区的多所小学捐款,至今已捐款数百万元。面对社会对其人格魅力、艺术成就的称赞,马骏只是淡淡地说“留点精神给自己,让些名利与他人嘛!”,其慷慨之举之深得民心,不愧为创建和谐社会之书画家的典范。

Over the years, Ma Jun's works have been given to Sweden, the Netherlands, Norway, ASEAN and other countries and regions. Although Ma Jun received such glory and praise, but never forget the traditional virtues of the Chinese nation, with their own talent and skills to repay society, keen on public welfare, the heart of poverty and people in disaster areas. In Beijing, Guangxi and Guangdong, they have donated millions of yuan to many primary schools in the disaster areas of Wenchuan, children with leukemia and poor areas. In the face of the social praise for its personality charm, artistic achievements, Ma Jun just said faintly ," leave a little spirit for yourself Self, let some fame and fortune with others !", its generosity of the people, worthy of the creation of a harmonious society of calligraphy and painting model.

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有