主页>新闻>  正文

垚舜艺术精品推荐:精品邮票赏析

发布时间:2020-07-15 18:20来源:
邮票也是供寄递邮件贴用的邮资凭证,一般由主权国家发行。邮票的方寸空间,常体现一个国家或地区的历史、科技、经济、文化、风土人情、自然风貌等特色,这让邮票除了邮政价值

 

邮票也是供寄递邮件贴用的邮资凭证,一般由主权国家发行。邮票的方寸空间,常体现一个国家或地区的历史、科技、经济、文化、风土人情、自然风貌等特色,这让邮票除了邮政价值之外还有收藏价值。邮票也是某些国家或地区重要财源来源。收藏邮票的爱好叫集邮。

Stamps are also postage certificates used for posting and delivering mail, and are generally issued by sovereign states. Stamp space, often reflects a country or region's history, science and technology, economy, culture, local conditions and customs, natural features and so on. Stamps are also an important source of revenue for some countries or regions. A hobby of collecting stamps is called stamp collecting.

邮票是邮政机关发行,供寄递邮件贴用的邮资凭证。发送者为邮政服务付费的一种形式。发送者会将邮票贴在信件上,再由邮局盖章(通常是邮戳)销值,以用于在邮件被寄出前,证明寄邮人已支付全部或部分传递费用。为方便使用,邮票四周一般会打上齿孔,背面则加上一层背胶。世界上的第一枚邮票是英国的黑便士。邮票发行由国家管理,通常是国家主权的象征,甚至是某些国家重要的财源,如列支敦士登。邮票是收藏品,集邮已经成为世界重要风潮

A stamp is a postage receipt issued by a postal authority for posting and delivering mail. A form in which the sender pays for a postal service. The sender will affix a stamp to the letter, which is stamped by the post office and usually cancelled by a postmark, to prove that the sender has paid all or part of the delivery charge before the message is sent. For ease of use, the stamp is usually perforated around the stamp and a layer of backing is applied to the back. The first stamp in the world was the black penny of England. Stamp issuance is managed by the state and is often a symbol of national sovereignty and even an important source of revenue for some countries, such as Liechtenstein. Stamps are collectibles, and stamp collecting has become an important trend in the world

90--99年都属于九十年代,这十年是中国邮票发行量最大的十年,随着中国改革开放以后,经济发展迅猛,对于一些老收藏家而言,千金难买心头好,此拍品一套共百余枚,实属难得。

90... ... ... 99, both of which were in the 1990s, was the decade with the largest stamp circulation in China. With the rapid economic development following China's reform and opening-up, it is hard for some old collectors to find a favorite. The collection contains more than 100 pieces, it's a rare occasion.

邮票的诞生,是由于邮资的征收对象的改变:不再是收信人,而是发件人付费。这是一种“预付模式”(先付费后使用)。而且邮资的费用可以因此而降低,收费也变得简单起来,通信因此走入寻常百姓家。

The birth of stamps is due to the change of the object of postage collection: no longer the recipient, but the sender pays. This is a "pre-payment model" (pay first, use later) . And the cost of postage can be reduced, charges also become simple up, so communications into the ordinary people home.

邮票的雏形最早出现于17世纪中叶。1653年,法国国王路易十四把在巴黎地区开办邮政的物权赐给维拉叶。维拉叶在巴黎设立了“小邮局”,还在街道设立了邮政信箱,每天收取、投递信件。维拉叶采用一种名为邮资付讫证的标签,出信给用户。寄信人把邮资付讫证套在或贴在信封上,写明寄信日期,把信件放入信箱。邮局收取信件以后便把邮资付讫证撕毁,然后把信件投送给收信人。这种邮 资付讫证的标签,可说是邮票的前身。这种标签随用随撕毁,没有流传下来。

The rudiments of stamps first appeared in the middle of the 17th century. 1653, King Louie of France, granted Verlaye the right to open a post office in the Paris area. Villarreal set up a "small post office" in Paris, but also set up the streets of the post office box, every day to receive and deliver mail. Villarreal uses a label called a prepaid card to send letters to users. The sender puts the postage paid certificate on or affixed to the envelope, lists the date of posting, and places the letter in the mailbox. After the post office receives the letter, it tears up the postage paid certificate and delivers it to the recipient. This stamp, the postage-paid label, can be said to be the predecessor of stamps. The label was torn off at the drop of a hat and was not handed down.

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有