主页>新闻>  正文

古玩行2020精品推荐第4期:青花瓷盘

发布时间:2020-07-18 19:42来源:
中国是世界文明古国,制瓷业历史悠久,青花瓷器举世瞩目,享有极高的声誉。青花是一种釉下彩绘装饰,在成型的瓷胎上用钴料为着色剂进地描绘,然后,再施一层透明釉,置窑内以

中国是世界文明古国,制瓷业历史悠久,青花瓷器举世瞩目,享有极高的声誉。青花是一种釉下彩绘装饰,在成型的瓷胎上用钴料为着色剂进地描绘,然后,再施一层透明釉,置窑内以1300度上下的还原焰高温一次焙烧而成,瓷器呈现出胎白花青朴素雅致、清新明丽的艺术效果。青花从唐代开始出现,自元、明至清代,它的艺术品质深受世人的喜爱。

China is an ancient civilization in the world, with a long history of porcelain making. Blue and white porcelain has attracted worldwide attention and enjoys a high reputation. Blue and white is a kind of underglaze color painting decoration. The molded porcelain tire is painted in the ground with cobalt as colorant. Then, a layer of transparent glaze is applied, and it is baked in a kiln at a high temperature of 1300 degrees reducing flame. The porcelain presents the artistic effect of plain, elegant, fresh and beautiful. Blue and white began to appear in Tang Dynasty, and its artistic quality was deeply loved by the world from Yuan Dynasty to Ming Dynasty to Qing Dynasty.

青花瓷,又称白地青花瓷,常简称青花,是中国瓷器的主流品种之一,属釉下彩瓷。青花瓷是用含氧化钴的钴矿为原料,在陶瓷坯体上描绘纹饰,再罩上一层透明釉,经高温还原焰一次烧成。钴料烧成后呈蓝色,具有着色力强、发色鲜艳、烧成率高、呈色稳定的特点。原始青花瓷于唐宋已见端倪,成熟的青花瓷则出现在元代景德镇的湖田窑。明代青花成为瓷器的主流。清康熙时发展到了顶峰。明清时期,还创烧了青花五彩、孔雀绿釉青花、豆青釉青花、青花红彩、黄地青花、哥釉青花等衍生品种。

Blue and white porcelain, also known as white blue and white porcelain, is one of the mainstream varieties of Chinese porcelain and belongs to underglaze colored porcelain. Blue-and-white porcelain is made of cobalt ore containing cobalt oxide, painted with decorative pattern on ceramic body, covered with transparent glaze, and fired at one time by high temperature reducing flame. Cobalt is blue after firing, which has the characteristics of strong coloring power, bright color, high firing rate and stable color. The original blue-and-white porcelain appeared in Tang and Song Dynasties, while the mature blue-and-white porcelain appeared in Hutian Kiln in Jingdezhen in Yuan Dynasty. Blue and white became the mainstream of porcelain in Ming Dynasty. It reached its peak during the reign of Kangxi in Qing Dynasty. During the Ming and Qing Dynasties, the derivative varieties such as blue-and-white multicolored, peacock green glaze blue-and-white, bean green glaze blue-and-white, blue-and-red color, yellow blue-and-white, and elder brother glaze blue-and-white were also burned.

2020-07-17 23:59:16.658000

青花瓷是中国瓷器的主流品种之一,原始青花瓷于唐宋已见端倪,成熟的青花瓷则出现在元代景德镇的湖田窑,明代青花成为瓷器的主流。明清时期是青花瓷器达到鼎盛又走向衰落的时期。而乾隆时期的青花瓷烧造技术极为精湛,已达到了登峰造极的程度。清代许之衡在《饮流斋说瓷》中形容当时瓷器“至乾隆,精巧之至,几于鬼斧神工”。由此可见,乾隆时期青花瓷无论是工艺技巧还是装饰艺术都已达到了炉火纯青,出神入化的地步,实为精绝。

Blue-and-white porcelain is one of the mainstream varieties of Chinese porcelain. Original blue-and-white porcelain appeared in Tang and Song Dynasties, mature blue-and-white porcelain appeared in Hutian kiln of Jingdezhen in Yuan Dynasty, and blue-and-white porcelain became the mainstream of porcelain in Ming Dynasty. Ming and Qing Dynasties are the period when blue and white porcelain reached its peak and declined. However, the firing technology of blue and white porcelain in Qianlong period was extremely exquisite, reaching the peak. Xu Zhiheng in Qing Dynasty described porcelain at that time as "extremely dry, exquisite, and somewhat uncanny" in "Yin Liu Zhai Shuo Porcelain". It can be seen that the blue-and-white porcelain in Qianlong period has reached the perfection and perfection in both craft skills and decorative arts.

 

清代民窑青花瓷盘生产年份的跨度很大,收藏爱好者宜选择年份早的品种收藏投资。清朝政府从1644年建立,到1911年灭亡,民窑青花瓷盘的生产一直没有间断过。清代早期,尤其是康熙、雍正、乾隆统治时期(简称“清三代”),是中国封建社会最后一段盛世,经济繁荣,社会富足,制瓷业发展达到新的高峰,青花瓷盘的生产非常讲究,用料上乘,做工精细,釉面润泽,绘画生动流畅,其价值自然就高。 清代历时260余年,仍沿袭明末开始的“官搭民烧”的办法,民窑得到迅猛发展,以景德镇为中心的制瓷业在清代臻于鼎盛,为康熙、雍正、乾隆三朝堪称盛世,本书收录的民窑青花盘,罐多为景德镇之器,从丰富的实物纹饰上可见,清代各朝的瓷器品种承上启下,其生活习俗、工艺技术又具不同的时代特征。

The production years of blue-and-white porcelain plates in folk kilns in Qing Dynasty have a long span, so collectors should choose varieties with early years to collect and invest. The Qing government was established in 1644 and died in 1911. The production of blue and white porcelain plates in folk kilns has never stopped. The early Qing Dynasty, especially the reign of Kangxi, Yongzheng and Qianlong (referred to as the "Three Dynasties of Qing Dynasty"), was the last prosperous period of Chinese feudal society, with prosperous economy and rich society, and the development of porcelain industry reached a new peak. The production of blue and white porcelain plates was very particular, with excellent materials, fine workmanship, moist glaze, vivid and smooth painting, and its value was naturally high. The Qing Dynasty lasted for more than 260 years, and it still followed the method of "burning by the people by the government" which began in the late Ming Dynasty. The porcelain industry centered on Jingdezhen reached its peak in the Qing Dynasty, which was a prosperous time for the Kangxi, Yongzheng and Qianlong Dynasties. The blue-and-white plates and pots of the folk kiln included in this book are mostly Jingdezhen utensils. From the rich physical ornamentation, it can be seen that the porcelain varieties of each dynasty in the Qing Dynasty are a connecting link between the preceding and the following, and their living customs and customs.

2020-07-17 23:59:26.905000

青花盘是明代宣德年间景德镇御窑厂烧造的青花瓷器,在中国陶瓷发展史上具有很重要的地位。它以其古朴,典雅的造型,晶莹艳丽的釉色,多姿多彩的纹饰而闻名于世,与明代其他各朝的青花瓷器相比,其烧制技术达到了最高峰,成为中国瓷器名品之一,其成就被称颂为“开一代未有之奇”。《景德镇陶录》评价宣德瓷器:“诸料悉精,青花最贵。

Blue-and-white plate is a blue-and-white porcelain made by Jingdezhen Royal Kiln Factory in Xuande period of Ming Dynasty, which plays an important role in the development history of Chinese ceramics. It is famous for its simple and elegant shape, brilliant glaze color and colorful ornamentation. Compared with other blue-and-white porcelain in Ming Dynasty, its firing technology has reached the highest peak and it has become one of the famous Chinese porcelain products, and its achievements have been praised as "unprecedented in the first generation". "Jingdezhen Tao Lu" commented on Xuande porcelain: "All materials are fine, and blue and white are the most expensive.

 

清代青花以色泽艳丽、层次分明、画工率意颇得收藏家的青睐。有“清一代”、康熙青花“独步本朝”,在学术界和收藏界已达成共识。 此时期青花瓷器仍成为瓷器生产中的最大热门收藏品,进而不断提高收藏价格,使得民窑青花瓷达到了炉火纯青的境界。此青花盘青料发色淡雅,釉面温润光滑,如玉般质感,花纹温婉柔和,具有较高的收藏价值,实为不可多得之佳品。清代青花以色泽艳丽、层次分明、画工率意颇得收藏家的青睐。有“清一代”、康熙青花“独步本朝”,在学术界和收藏界已达成共识。 此时期青花瓷器仍成为瓷器生产中的最大热门收藏品,进而不断提高收藏价格,使得民窑青花瓷达到了炉火纯青的境界。此青花盘青料发色淡雅,釉面温润光滑,如玉般质感,花纹温婉柔和,具有较高的收藏价值,实为不可多得之佳品。

Blue and white in Qing Dynasty was favored by collectors because of its bright color, distinct layers and high rate of painters. There are "Qing Dynasty" and Kangxi blue and white flowers "taking their own steps", which have reached a consensus in academia and collectors. During this period, blue-and-white porcelain still became the most popular collection in porcelain production, and then the collection price was continuously increased, which made the blue-and-white porcelain in folk kilns reach a perfect state. This blue-and-white plate has elegant hair color, warm and smooth glaze, jade-like texture, gentle and soft patterns, and high collection value, so it is a rare good product. Blue and white in Qing Dynasty was favored by collectors because of its bright color, distinct layers and high rate of painters. There are "Qing Dynasty" and Kangxi blue and white flowers "taking their own steps", which have reached a consensus in academia and collectors. During this period, blue-and-white porcelain still became the most popular collection in porcelain production, and then the collection price was continuously increased, which made the blue-and-white porcelain in folk kilns reach a perfect state. This blue-and-white plate has elegant hair color, warm and smooth glaze, jade-like texture, gentle and soft patterns, and high collection value, so it is a rare good product.

 

青花瓷一直以来稳坐收藏市场的头把交椅,受到国内外众多藏家的喜爱,是藏家们梦寐以求的收藏品。尤其是近几年收藏市场的飞速发展,蕴意深刻的青花瓷价格涨势更是如火如荼,身价暴涨。黄先生的青花缠枝莲团花纹盘,制作精良,造型秀雅,端庄稳重,纹饰讲究,布局合理,艺术价值高,投资价值佳,值得珍藏。

Blue-and-white porcelain has always been the top spot in the collection market, and is loved by many collectors at home and abroad. Especially in recent years, with the rapid development of the collection market, the price of blue-and-white porcelain, which has profound implications, is in full swing and its value is soaring. Mr. Huang's blue-and-white lotus flower pattern plate is well-made, beautiful and elegant in shape, dignified and steady, exquisite in decoration, reasonable in layout, high in artistic value and good in investment value, which is worth cherishing.

 

 

 

 

此件藏品现在展卖于古玩行商城平台中,据持宝人介绍说,这件青花瓷盘是祖上传下来的。曾让专家老师鉴定过,绝世精品。在本公司得知其有这件罕见珍品,特邀其持这件青花瓷盘参加,现持宝人因资金周转困难原因。忍痛割爱愿将此件青花瓷盘委托本公司代其通过网络媒体进行寻找买家。如对此藏品有兴趣收藏者,可拨打企业联系电话:400 686 3616进行洽谈。

This collection is now on sale in the platform of antique shops. According to the treasure holder, this blue and white porcelain plate was handed down from ancestors. It has been appraised by experts and teachers, and it is a peerless boutique. When our company learned that it has this rare treasure, we invited it to take this blue and white porcelain plate to participate. The current treasure holder has difficulty in capital turnover. I am willing to entrust this blue and white porcelain plate to our company to find buyers through online media. If you are interested in collecting this collection, you can call the company's telephone number: 400 686 3616 for negotiation.

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有