主页>新闻>  正文

古玩城2020精品推荐第五期:十帝钱

发布时间:2020-08-10 17:23来源:
此组十帝钱是清朝时期的十位帝王(光绪、康熙、道光、乾隆,嘉庆,咸丰,顺治,宣统,同治雍正)在位期间所铸造的古钱。十帝钱是灵器,是法物,它兼具了帝王之威和民族之神。

此组十帝钱是清朝时期的十位帝王(光绪、康熙、道光、乾隆,嘉庆,咸丰,顺治,宣统,同治雍正)在位期间所铸造的古钱。十帝钱是灵器,是法物,它兼具了帝王之威和民族之神。在古代,民间信仰的是君权神授的思想,认为帝王的权力是天授予的,只有帝王是沟通天地的神的化身。十帝钱正是凝聚了这样的帝王霸气和中华神气,成就了一番伟业。

This group of ten emperors' coins were cast during the reign of ten emperors (Guangxu, Kangxi, Daoguang, Qianlong, Jiaqing, Xianfeng, Shunzhi, Xuantong, Tongzhi, Yongzheng) in the Qing Dynasty. Ten emperors' money is a spiritual tool and a magic object. It has both the imperial power and the national God. In ancient times, people believed in the idea that the monarch's power was granted by God, and only the emperor was the incarnation of God who communicated with heaven and earth. Ten emperors' money is the embodiment of such imperial domineering and Chinese air, and has made a great achievement.

 

清十帝开创了清朝百年盛世的局面。秦始皇统一华夏,开千秋之伟业,建万世之功,可谓“千古一帝”;汉武帝开辟丝绸之路,世人称为“凿空之旅”;唐太宗建立大唐帝国,被尊称为“天可汗”,举世闻名。宋太祖建立了中国古代历史上经济、文化最繁荣的大宋王朝;明成祖派郑和七下西洋,将中华文明远播海外,明永乐通宝成为17世纪国际贸易硬通货。帝王的威严和气势远远散播国内外,可见其帝威和民族气势之强大。作为他们所铸的古钱是唯一留给后人的附有帝威的灵物。

The ten emperors of the Qing Dynasty created a century of prosperity in the Qing Dynasty. The first emperor of Qin Dynasty unified China and made great achievements for thousands of years. Emperor Wu of the Han Dynasty opened up the Silk Road, which is known as "the journey of digging the air"; Emperor Taizong of Tang Dynasty established the Empire of Tang Dynasty, which was honored as "Tian Khan", which is famous all over the world. Song Taizu established the Song Dynasty with the most prosperous economy and culture in ancient Chinese history; the emperor Chengzu of the Ming Dynasty sent Zheng He to the West seven times to spread Chinese civilization abroad, and Yongle Tongbao became the hard currency of international trade in the 17th century. The majesty and momentum of the emperor spread far and wide at home and abroad, which shows the power of the emperor and the national momentum. As the ancient money they cast, it is the only spiritual thing with Diwei left for later generations.

 

这些古钱经过几百年的辗转流传,数以千万计百姓使用过,与普通古钱相比,它们更多汇聚了华夏大地之灵气、中华民族之灵气、真命天子之灵气、传承百家之灵气。因此也具有极强的招财、护身的作用,既珍贵又难得。此组为传世十帝钱,铜币锈色均匀,品相完整,实为难得一见的珍品,极具收藏价值和市场价值。

After hundreds of years of circulation, these ancient coins have been used by tens of millions of people. Compared with ordinary ancient coins, they have gathered the aura of the Chinese land, the spirit of the Chinese nation, the aura of the son of God, and the spirit of a hundred families. Therefore, it also has a very strong role in attracting money and protecting the body, which is precious and rare. This group of coins is handed down from the ten emperors. The copper coins are uniform in rust color and complete in appearance. They are rare treasures and have great collection value and market value.

 

 

 

 

 

企业联系电话:400-681-6118

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有