主页>新闻>  正文

航天龙玺(碧玉版)

发布时间:2020-10-20 15:47来源:
玉雕技术是中国独有的技艺,是中国最古老的雕刻品种之一,具有悠久的发展历史和鲜明的时代特征。航天龙玺将中国最传统的两大工艺完美结合,不仅是历史文化的传承,更是价值的传承提

玉雕技术是中国独有的技艺,是中国最古老的雕刻品种之一,具有悠久的发展历史和鲜明的时代特征。“航天龙玺”将中国最传统的两大工艺完美结合,不仅是历史文化的传承,更是价值的传承提现。航天龙玺玺钮为祥龙戏珠造型,采用和田青白玉雕刻成龙型,祥龙戏珠象征中国航天事业蒸蒸日上。

航天龙玺玺基为航天梦想造型,采用中国传统的景泰蓝工艺精工制作,取莫高窟飞天形象,象征着航天辉煌。

The jade carving technique is a unique technique in China and one of the oldest carving varieties in China. It has a long history of development and distinctive characteristics of the times. "Aerospace Dragon Seal" perfectly combines the two most traditional Chinese crafts, not only the inheritance of history and culture, but also the inheritance and withdrawal of value. The aerospace dragon seal button is in the shape of a dragon playing bead, and it is carved into a dragon shape from Hetian green white jade.Aerospace Longxi Xiji is the aerospace dream model, which is made with traditional Chinese cloisonne craftsmanship. It takes the flying image of Mogao Grottoes and symbolizes the glory of aerospace.

“金生丽水,君子如玉”,玉文化在中国源远流长,绵延至今7000多年经久不衰,已深入人心并形成了深厚的玉文化。玉雕是中国独有的技艺,是中国最古老的雕刻品种之一,具有悠久的发展历史和鲜明的时代特征。商周时期,制玉成为一种专业,玉器成了礼仪用具和装饰佩件,玉石历来被人们当作珍宝,在中国古代,玉被当作美好品物的标志和君子风范的象征。
 为迎接我国第一个航天纪念日-中国航天纪念日,中国国防科技工业文化交流协会、中国外交协会和北京工美文化艺术股份有限公司在上海联合举办了庆祝中国航天事业六十周年庆典活动, 活动上首发了具有我国特色的传统艺术工艺景泰蓝和和田青白玉结合的纪念礼品,航天龙玺由国家工艺美术大师袁广如和霍铁辉两位工美大师联合打造,景泰蓝和田玉制品做为中国的传统手工艺品被列为燕京八绝的两绝,而北京工美也将本件能表现中国特色的藏品列为对外商务、外交活动的主要礼品。

"Jinsheng Lishui, gentlemen are like jade", the jade culture has a long history in China. It has lasted for more than 7,000 years and has been deeply rooted in the hearts of the people and formed a profound jade culture. Jade carving is a unique technique in China and one of the oldest carving varieties in China. It has a long history of development and distinct characteristics of the times. During the Shang and Zhou dynasties, jade became a profession, and jade became ritual utensils and decorative pieces. Jade has always been regarded as a treasure by people. In ancient China, jade was regarded as a symbol of beautiful products and a symbol of gentleman's demeanor.

To greet China’s first aerospace anniversary-China Aerospace Memorial Day, China National Defense Technology Industry Cultural Exchange Association, China Diplomatic Association and Beijing Gongmei Culture and Art Co., Ltd. jointly organized a celebration in Shanghai to celebrate the 60th anniversary of China’s aerospace industry. At the event, a commemorative gift combining cloisonne and Hetian white jade, a traditional art craft with Chinese characteristics, was launched for the first time. The aerospace dragon seal was jointly created by two national arts and crafts masters Yuan Guangru and Huo Tiehui. Cloisonne and Hetian jade products are traditional Chinese handicrafts. Handicrafts are listed as two of Yanjing's eight must-dos, and Beijing Gongmei also lists this collection of Chinese characteristics as the main gifts for foreign business and diplomatic activities.

历史记录“航天龙玺”由玉雕与景泰蓝两部分合成,是一套景泰蓝文化和玉文化相结合的玉雕精品,玉雕部分由中国工艺美术大师袁广如精雕细作,景泰蓝部分由中国工艺美术大师霍铁辉精心设计,两位大师从事专业的雕刻及锻造工作数十载,在中国工艺界的地位首屈一指,如今合作,注定了航天龙玺的价值非凡。

Historical record "Space Dragon Seal" is composed of two parts of jade carving and cloisonne. It is a set of jade carvings combining cloisonne culture and jade culture. The jade carving part is carefully carved by Chinese arts and crafts master Yuan Guangru, and the cloisonne part is carefully carved by Chinese arts and crafts master Huo Tiehui In design, the two masters have been engaged in professional engraving and forging work for decades, and they are second to none in the Chinese craft industry. Now the cooperation has destined the extraordinary value of Aerospace Longxi.

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有