主页>新闻>  正文

古玩城2020精品推荐第九期:一带一路合玺

发布时间:2020-12-21 21:16来源:
2013年9月和10月,主席在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的重大倡议,一带一路战略构想由此诞生。自提出至今,共共商,共建,共享的

2013年9月和10月,主席在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的重大倡议,“一带一路”战略构想由此诞生。自提出至今,共“共商,共建,共享”的和平发展理念,引起沿线国家的广泛共鸣,吸引世纪 内的国家和地区积极参与,成为中国发展历程中的又一重大主场外交事件。为此,由北京工美集团技术中心出品“一带一路”主题纪念藏品《一带一路合玺》。

In September and October, 2013, during his visit to Central Asia and Southeast Asian countries, the President successively put forward major initiatives to jointly build the "Silk Road Economic Belt" and the "21st Century Maritime Silk Road", and the strategic concept of "the belt and road initiative" was born. Since it was put forward, the peaceful development concept of "co-operation, co-construction and sharing" has aroused widespread resonance among countries along the route, attracted the active participation of countries and regions in the century, and became another major home diplomatic event in China's development process. Therefore, the "One Belt and One Road Seal", a commemorative collection with the theme of "the belt and road initiative", was produced by the Technology Center of Beijing Gongmei Group.

《一带一路合玺》整体以“竹筒”为主概念展开设计,竹筒,是我国历史上使用时间最长,出现最早的书籍形式,可以说是中华文明得以传承的重要载体之一。玺钮以竹筒,如意,拱桥为创作蓝本,象征通过“一带一路”这一“友谊之桥”的连接将中国的经济,文化等传播到世界各地,秉承共商,共建,共享的原则,与各国加强友好沟通,互相有无,同时,祝愿世界各国人民生活吉祥,万事如意。玺钮上雕琢篆体文字为北宋司马光所著《资治通鉴》对丝绸之路河西走描述:“是时中国盛强,自安远门西尽唐境凡万二千里,闾阎相望,桑麻翳野,天下称,富庶者无如陇右。

The "One Belt and One Road Seal" is designed with the main concept of "bamboo tube", which is the longest used and earliest book form in Chinese history, and can be said to be one of the important carriers for the inheritance of Chinese civilization. The seal button is based on bamboo tube, wishful and arch bridge, symbolizing that China's economy and culture will be spread to all parts of the world through the connection of "the belt and road initiative", adhering to the principle of mutual cooperation, co-construction and sharing, strengthening friendly communication with other countries, and wishing people all over the world a good life and all the best. The seal script carved on the seal button is the description of the Silk Road going west of the river in Zi Zhi Tong Jian written by Sima Guang in Northern Song Dynasty: "At that time, Sheng Qiang, China, ran 12,000 miles from Anyuan Gate to the west of Tang Dynasty, facing Yan and Sang Ma, and the world said that the rich were like Longyou.

 

 

 

 

 

 

 

 

国逢盛事,必以玺铭典。为了隆重庆祝2017年5月14日在京召开的一带一路高峰论坛会,由中华人民共和国商务部、中国国际经济合作学会、一带一路委员会监制,北京工美集团出品的《一带一路合玺》,震撼面世。通过《一带一路合玺》传递中国对世界各国人民的深厚情谊和美好祝愿,展现中国开放包容、合作共赢的理念和主导国际经济大事件的大国形象。现面向全球限量公开发售!

When a country meets a great event, it must be marked with a seal. In order to celebrate the the belt and road initiative Summit Forum held in Beijing on May 14, 2017, the Seal of the Belt and Road, produced by Beijing Gongmei Group, was produced by the Ministry of Commerce of the People's Republic of China, the China Society for International Economic Cooperation and the the belt and road initiative Committee. The "One Belt and One Road Seal" conveys China's deep friendship and good wishes to the people of all countries in the world, and shows China's concept of openness, tolerance, win-win cooperation and the image of a big country leading international economic events. Now it is available for global limited sale!

藏品描述:此次面世的《一带一路合玺》,打破传统玺钮型制,融合古今,将竹简、拱桥、如意造型创意结合,既符合"一带一路"共商、共建、共享主旨又将中国传统和合文化蕴含其中。

Collection Description: The "One Belt and One Road Seal" published this time breaks the traditional seal button system, integrates ancient and modern times, and combines bamboo slips, arch bridges and wishful modeling ideas, which not only conforms to the theme of "the belt and road initiative" to discuss, build and share, but also contains Chinese traditional harmony culture.

 

 

 

 

玺钮上雕琢篆体文字为北宋司马光所著《资治通鉴》216卷对丝绸之路河西走廊段繁荣景象的描述:"是时中国盛强,自安远门西尽唐境凡万二千里,闾阎相望,桑麻翳野,天下称,富庶者无如陇右。

The seal script carved on the seal button is the description of the prosperity of Hexi Corridor section of Silk Road in Volume 216 of Zi Zhi Tong Jian written by Sima Guang in Northern Song Dynasty: "It was in Sheng Qiang, China at that time, and it was 12,000 miles from the west of Anyuan Gate to the Tang Dynasty, facing the Yan, and facing the wild in Sang Ma. The world said that the rich were like Longyou.

玺基正面为"一带一路合玺""隆重纪念'一带一路'国际合作"及"北京2017.5"字样;背面为中英双语"共商 共建 共享"和"和平合作 开放包容 互学互鉴 互利共赢"字样及工美玉器标识;左右侧面分别为"一带一路"沿线国家名称的中英文;印文为篆体"合"字。全部甄选4500米雪线以上天然和田玉,三款版本尺寸:60×60×60毫米,重量:约500克;采用宫廷御制"乾隆工"技艺 ,整玉整雕,打造国礼级纪念藏品,限量珍稀。

On the front of the seal base, there are the words "One Belt and One Road", "Grand Commemoration of' the belt and road initiative' International Cooperation" and "Beijing 2017.5"; On the back are the words "co-construction and sharing" and "peaceful cooperation, openness, tolerance, mutual learning, mutual learning, mutual benefit and win-win" in Chinese and English, as well as the jade logo of Gongmei; The left and right sides are the Chinese and English names of countries along the "the belt and road initiative"; The seal character is "He". All natural Hetian jade above 4500 meters of snow line is selected. The size of three versions is 60×60×60 mm and the weight is about 500 grams; The imperial court's "dry dragon work" technique is adopted, the whole jade is carved, and the national ceremony commemorative collection is created, which is rare and limited.

 

 

 

 

企业联系电话:400-681-6118

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有