主页>新闻>  正文

古玩城2021精品推荐第一期:唐邢窑白瓷执壶

发布时间:2021-01-15 23:36来源:
说到唐朝瓷器中的佳品,就必然提到 邢窑瓷器 。目前市面上传世的邢窑瓷器是非常少的,但是从作为文物的出土邢窑瓷上就可以看出其器型端庄而富于变化,开片纹精美,特点鲜明,

说到唐朝瓷器中的佳品,就必然提到邢窑瓷器。目前市面上传世的邢窑瓷器是非常少的,但是从作为文物的出土邢窑瓷上就可以看出其器型端庄而富于变化,开片纹精美,特点鲜明,具有非常高的收藏价值。

When it comes to the best products in Tang Dynasty porcelain, Xing kiln porcelain must be mentioned. At present, there are very few Xing kiln porcelain handed down from the market, but from the unearthed Xing kiln porcelain as a cultural relic, it can be seen that its shape is dignified and full of changes, its opening pattern is exquisite, its characteristics are distinct, and it has very high collection value.

首先,邢窑瓷器的器型是特别富有唐朝特色的,无论是罐还是瓶、碗,器型都饱满圆润,制作上也精致细腻,具有唐帝国富丽堂皇的时代美感,体现在颜色上就是色料、釉料的选用也较为大方、明艳,如同唐诗的女俑一样尽显富贵雍容。

First of all, the shape of Xing kiln porcelain is particularly rich in Tang Dynasty characteristics. Whether it is a jar, a bottle or a bowl, the shape is full and round, and its production is exquisite and delicate. It has the magnificent aesthetic feeling of the Tang Empire, which is reflected in the color that the selection of pigments and glazes is also generous and bright, just like the female figurines in Tang poetry.

 

其次,由于邢窑瓷器所处的时代——唐朝,其陶瓷工艺还没有如宋朝一般的炉火纯青。所以邢窑瓷器有一个明显的特征,那就是有粗细之分,同一个窑口中出了两种瓷器,并且两者都是质量极佳的名瓷。其中的粗白瓷,顾名思义,有自然痕迹,所以其颜色是比较自然的黄白色,这是由于唐朝前期工艺的限制:比如在揉泥的时候没有揉充分而导致的泥料中含有空气,后期自然氧化的情况更严重一些。这都是自然的现象,也可以说是唐邢窑瓷器的一个特色。

Secondly, due to the Tang Dynasty, the era in which Xing Kiln porcelain lived, its ceramic technology was not as perfect as that of Song Dynasty. Therefore, Xing kiln porcelain has an obvious feature, that is, there are two kinds of porcelain in the same kiln mouth, and both of them are famous porcelain with excellent quality. Among them, coarse white porcelain, as its name implies, has natural traces, so its color is relatively natural yellow-white, which is due to the limitation of the early Tang Dynasty process: for example, the mud was not fully kneaded, resulting in air in the mud, and the natural oxidation in the later period was more serious. This is a natural phenomenon, and it can also be said to be a characteristic of Tang Xing kiln porcelain.

 

而比较精品的邢窑瓷器是在唐末乱世出现的,这个时期南北文化有了交流,因此瓷器烧制的技法也逐渐成熟。即使是粗白瓷也精细了很多,从瓷胎对比就可以看出来,唐朝前期的邢窑瓷器瓷胎是比较粗的,并且以手抚之能感受到比较粗粝的纹理。但是在唐末的时候。邢窑粗白瓷已经有了较为细滑的表面,以手抚之,白腻光洁。

The fine Xing kiln porcelain appeared in the troubled times at the end of Tang Dynasty. During this period, the North and South cultures exchanged, so the firing techniques of porcelain gradually matured. Even coarse white porcelain is much finer. From the comparison of porcelain tires, it can be seen that the porcelain tires of Xingyao porcelain in the early Tang Dynasty were relatively thick, and the rough texture could be felt by touching them with hands. But at the end of the Tang Dynasty. The coarse white porcelain of Xing Kiln has a relatively smooth surface, which is touched by hand and white and greasy.

当然,邢窑细白瓷的发展史要更精细一些,因为细白瓷是皇室供瓷,质量要求也就更高,邢窑细白瓷最大的特色在于其白釉,相比较于其他的窑口来说,他的白釉并不是纯粹的白,而且浅白带一层细碎的鹅黄,不要小看这一层鹅黄,他是邢窑细白瓷的韵味之所在,这一层略带黄的白釉不是完全光滑的,它上面会有细微的孔眼,必须仔细观察才能发现。这些孔眼遍布在釉层中,和白釉中的鹅黄相呼应,泛出了浅青色,这就导致邢窑细白瓷不像别的窑口所出白瓷一样拥有玉的质感,而是较为冷清、更倾向于瓷器本身的质地,所以也有人将邢窑瓷器戏称为唐蛋壳瓷。

Of course, the development history of fine white porcelain in Xing Kiln is more detailed, because fine white porcelain is supplied by the royal family, and the quality requirements are higher. The biggest feature of fine white porcelain in Xing Kiln is its white glaze. Compared with other kiln mouths, his white glaze is not pure white, and it is light with a layer of fine yellow. Don't underestimate this layer of yellow, he is the charm of fine white porcelain in Xing Kiln, and this layer of yellowish white glaze is not complete. These holes are all over the glaze layer, echoing the light yellow color in the white glaze, which makes the fine white porcelain of Xing Kiln not have the texture of jade like the white porcelain from other kilns, but rather tend to the texture of porcelain itself, so some people call Xing Kiln porcelain Tang eggshell porcelain.

邢窑瓷器不仅从釉的光泽和颜色上来说比较冷清,而且从其厚薄来说,上过釉的邢窑细白瓷是稍微有些透明的,在聚光灯下观察,甚至可以透过瓷胎清晰地看到灯的影子,所以如果手中的藏品不是那么轻薄,没有较强的透明感强,则很可能是后世的仿品,因为即使是现代技术也很难达到细白瓷这样的水平。

Xing kiln porcelain is not only cold and cheerless in terms of luster and color of glaze, but also slightly transparent in terms of thickness. When observed in the spotlight, you can even see the shadow of the lamp clearly through the porcelain tire. Therefore, if the collection in your hand is not so light and thin and has no strong sense of transparency, it is likely to be an imitation of later generations, because even modern technology can hardly reach the level of fine white porcelain.

 

这件唐代邢窑白瓷执壶,官宦用瓷,做工精湛,流传至今一千三百多年,保存完好,无磕碰,美品,实属不易,有权威机构鉴定证书,收藏无后患,极具收藏价值和投资价值。

This white porcelain from Xing Kiln in Tang Dynasty is used for holding pots. Officials use porcelain. It is exquisite in workmanship. It has been handed down for more than 1,300 years. It is well preserved, free from bumps and beautiful products. It is not easy. It has an appraisal certificate from an authoritative organization, and has no future troubles in collection. It has great collection value and investment value.

 

 

 

 

 

企业联系电话:400-681-6118

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有