主页>新闻>  正文

古玩城2020精品推荐第九期:青奥宝玺

发布时间:2020-11-21 22:00来源:
分享青春 共筑未来,2001年,国际奥林匹克委员会主席雅克罗格提出了举办青奥会的设想。2007年7月5日,国际奥委会在危地马拉城举行的第119次全会上,一致同意创办青年奥运会。青年

“分享青春 共筑未来”,2001年,国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格提出了举办青奥会的设想。2007年7月5日,国际奥委会在危地马拉城举行的第119次全会上,一致同意创办青年奥运会。青年奥运会每四年一届, 分为冬季青年奥运会和夏季青年奥运会。青奥会是奥运家族的新成员,也是重要成员,是全球最具影响力的体育赛事品牌之一。“玺”迎青奥!2014青奥会官方特许“青奥徽宝”震撼亮相,成就我国又一枚万众瞩目的“奥运徽宝”!

In 2001, Jacques Rogge, chairman of the International Olympic Committee, put forward the idea of holding the Youth Olympic Games. On July 5, 2007, the International Olympic Committee (IOC) unanimously agreed to establish the Youth Olympic Games at its 119th plenary session in Guatemalan city. The Youth Olympic Games are held every four years and are divided into winter Youth Olympic Games and Summer Youth Olympic Games. The Youth Olympic Games is a new and important member of the Olympic family. It is one of the most influential sports event brands in the world. "Seal" to welcome the Youth Olympic Games! 2014 Youth Olympic Games official special permission "Youth Olympic emblem treasure" shocking appearance, achievement our country another "Olympic emblem treasure"!

青奥会聚集全世界的青年才俊,传播奥林匹克精神,秉承卓越、友谊、尊重的理念,不仅为全球青少年搭建了一个高水平的赛事平台,还构建了一个高水平的文化交流平台。

The Youth Olympic Games gather young talents from all over the world to spread the Olympic spirit. Adhering to the concept of excellence, friendship and respect, the Youth Olympic Games not only build a high-level competition platform for the global youth, but also build a high-level cultural exchange platform.


 


 


 

青奥会既是“体育盛会”,也是“青春盛会”、“文化盛会”。

2014南京青奥会组委会特别批准发行2014青年奥运会“青奥徽宝”

The Youth Olympic Games is not only a sports event, but also a youth and culture event.

The Organizing Committee of 2014 Nanjing Youth Olympic Games specially approved the issuance of 2014 Youth Olympic Games "Youth Olympic emblem"

 

2010年2月11日凌晨,国际奥组委决定将2014年第二届青奥会承办权授予中国南京市。消息一经公布,这个青奥组委会与国际奥组委联合商讨,决定面向全球发行一款崇高无上的“宝玺”来铭记这一盛事。为此,北京工美集团特邀近百位专家大师组成《青奥宝玺》空前强大的专家团队,政府特批留存在库里的精品和田青白玉料,该批和田青白玉料均出自新疆塔里木盆地之南的昆仑山脉5000米雪线以上。期间几经修改、提报、审批,耗时3年,最终《青奥宝玺》荣耀问世!

In the early morning of February 11, 2010, the International Olympic Organizing Committee decided to award the right to host the second Youth Olympic Games in 2014 to Nanjing, China. As soon as the news was announced, the Youth Olympic Organizing Committee and the International Olympic Organizing Committee jointly discussed and decided to issue a sublime "precious seal" to the world to remember the event. To this end, Beijing Gongmei group specially invited nearly 100 experts to form an unprecedentedly powerful team of experts. The government specially approved the fine hetianqing white jade materials stored in KULI. The batch of Hetian green white jade materials came from the Kunlun Mountains in the south of Tarim Basin, Xinjiang, with a snow line of more than 5000 meters. It took three years to revise, submit, approve, and finally the "Qing Ao Bao Xi" was published!

整方玉玺玉质温润,神龙盘踞,寓意青奥盛世,中华腾飞,玺身为整块切割的500克以上和田青白玉,以清宫25宝玺之“赖正万民之宝”为原型,青奥徽宝侧面展示,玺基长宽高均为6厘米,玺基侧面分别雕刻玉玺名称、申奥口号、青奥口号及主场馆,青奥徽宝底印,印文篆刻2014南京青奥会徽,彰显官方特许藏品身份,2014青年奥运会青奥徽宝高档包装,2014青年奥运会青奥徽宝高档木盒包装,2014青年奥运会青奥徽宝高档底座,青奥徽宝证书展示,全威保证。

The jade of the whole jade seal is warm and moist, and the dragon is standing in it. The seal is a piece of Hotan green white jade of more than 500g cut. Taking the "laizheng treasure of the people" as the prototype, the Qing Olympic emblem is displayed on the side. The seal base is 6 cm in length, width and height. On the side of the seal base, the name of the jade seal, the slogan of the Olympic bid, the slogan of the Youth Olympic Games, the main hall and the seal of the Youth Olympic emblem are engraved on the side of the seal, The emblem of 2014 Nanjing Youth Olympic Games is engraved in seal to show the identity of official licensed collection. The 2014 Youth Olympic Games Youth Olympic Games emblem treasure high-grade packing, 2014 Youth Olympic Games Youth Olympic Games emblem treasure high-grade wooden box packing, 2014 Youth Olympic Games Youth Olympic Games emblem treasure high-grade base, Youth Olympic Games emblem treasure certificate display, all guarantee.

 

2008北京奥运徽宝”篆刻大师袁广如介绍道:“2005年,北京奥运徽宝以会徽为印文,乾隆玉玺为原型,和田玉打造,在全国各地掀起收藏热潮,当时排队也抢不到,升值上百万。后来经专家组总结,北京奥运徽宝能取得如此成功,奥运盛会至高主题、奥运官方授权发行、玉雕大师极致工艺、和田白玉奢华材质这四大要素一个也不能少!时隔八年,再度受邀为“小奥运”进行徽宝创作非常荣幸,为延续“北京奥运徽宝”的至高规格与品质,“青奥徽宝”坚持以这四大要素为核心价值,同样奥运主题、同样官方授权、同样以青奥会徽为印文、乾隆玉玺唯一原型、同样以和田玉为材质,却在徽宝工艺上实现了极大突破,打造出错金玉玺,十分惊人!我国六年相继举办奥运会、青奥会,按照奥运惯例,短时间内绝无再次举办任何奥运的可能,青奥徽宝成为国人收藏奥运官方会徽宝玺的最后机会!

Yuan guangru, a seal cutting master of the 2008 Beijing Olympic Games, said: "in 2005, the emblem of the Beijing Olympic Games was engraved with the emblem, and the Qianlong jade seal was used as the prototype, and Hetian jade was created. It set off a collection boom all over the country. At that time, the line could not grab it, and the appreciation was more than one million. Later, the expert group concluded that Beijing Olympic Games emblem treasure can achieve such a success, the highest theme of the Olympic Games, the official authorization to issue the Olympic Games, jade master's extreme craft, and Hotan white jade luxury material! Eight years later, it is a great honor to be invited again to create the emblem for the "small Olympics". In order to continue the high standard and quality of the "Beijing Olympic emblem", the "Youth Olympic emblem" adheres to these four elements as the core value. The same Olympic theme, the same official authorization, the same Youth Olympic emblem as the seal, the only prototype of Qianlong jade seal and the same material of Hetian jade, but in the Huibao craft A great breakthrough has been made on the gold and jade seal, which is amazing! China has hosted the Olympic Games and the Youth Olympic Games in succession for six years. According to the Olympic convention, there is no possibility of holding any Olympic Games again in a short time. The emblem of the Youth Olympic Games has become the last opportunity for Chinese people to collect the official Olympic emblem!

北京工美集团是全国唯一一家国有独资的工艺美术文化产业的领军企业,同时也是世界上最大的综合性工艺美术企业。旗下的王府井工美大厦是一座有50年历史的工艺美术商品专营店,经营范围囊括百余大类、上万个花色品种。被誉为“王府井大街的一颗明珠”,享有“工艺美术世界第一店”之美誉。《青奥宝玺》由北京工美集团权威监制出品,是工美集团继北京奥运徽宝中国印之后,再次出品发行重大事件纪念印玺。“北京工美出品”就是《青奥宝玺》升值的永久核动力!

Beijing Gongmei group is the only state-owned leading enterprise in Arts and crafts culture industry in China, and also the largest comprehensive arts and crafts enterprise in the world. Its Wangfujing Gongmei building is a 50 year old arts and crafts store, covering more than 100 categories and tens of thousands of varieties. It is known as "a pearl of Wangfujing Street" and "the first shop of Arts and crafts in the world". "Qingaobao seal" is produced under the supervision of Beijing Gongmei group. It is the commemorative seal of major events produced by Gongmei group after Beijing Olympic Games emblem treasure China seal. "Beijing Gongmei products" is the permanent nuclear power for the appreciation of Qing Aobao Xi!

 

 

 

 

 

企业联系电话:400 686 3616

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有